461-476
Theo Hermans, dizgesel yaklaşımlar, Niklas Luhmann, çeviri sosyolojisi, Çoğuldizge
Theo Hermans, system-oriented approaches, Niklas Luhmann, sociology of translation, Polysystem
NEOKLASİK DİN SOSYOLOJİSİ: NİKLAS LUHMANN’DA SİSTEM OLARAK DİN
Marife Dini Araştırmalar Dergisi
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
NIKLAS LUHMANN’IN SİSTEM TEORİSİ VE TEORİNİN SOSYAL HİZMET DİSİPLİNİNDEKİ YANSIMALARI
Özlem CANKURTARAN ÖNTAŞ, Sinan AKÇAY
DER UMGANG DES ÜBERSETZERS MIT MEHRSPRACHIGEN TEXTEN AM BEISPIEL VON THEODOR FONTANES EFFI BRIEST
Güç Mücadelesi Bağlamında Sosyolojik Müdahale ve Çeşitleri, Teo-Strateji, Örnekleri ve Unsurları
Danisname Beşeri ve Sosyal Bilimler Dergisi
NEOKLASİK DİN SOSYOLOJİSİ: NİKLAS LUHMANN’DA SİSTEM OLARAK DİN
Marife Dini Araştırmalar Dergisi
Çeviri Kalitesinin Önemi ve Türkçe İktisadi Literatürde Çeviri Sorunları
Necmettin Erbakan Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Dergisi
MOLİÈRE PİYESLERİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİLERİNDE KADIN İLE İLGİLİ SÖYLEMLERİN AKTARIMI ÜZERİNE BİR İNCELEME