Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
117-138
14 Rules, Coronavirus, right to information, interpreting for health services, paratext, sight translation
Yazılı Metinden Sözlü Çeviride ‘Garden-Path’ Tümcelerin İşlemlenmesi: Deneysel bir Çalışma
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Türkiye’de 21. Yüzyılda Kamusal Alanlarda Sağlanan İşaret Dili Çevirmenliği Hizmetleri
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Türkiye’deki Mütercim ve Tercümanların Mesleki Statüleri: Öğrenci ve Çevirmenlerin Algıları
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Duygu İŞPINAR AKÇAYOĞLU, Ömer ÖZER
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Linda MIĞDIS ŞEKER, Emine DEMİREL
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Aslı Özlem TARAKCIOĞLU, Müge KALIPCI
Metinsiz Geri Çevirilerin Yan Metin Çevirisinde Çeviri Kararları ve Yöntemleri