İslâm Düşüncesinin Gelişiminde Tercüme Faaliyetlerinin Rolü

The Role Translations in the Development of Islamic Thought

After two centuries of studies, finally, in the last few decades, a new approach to the problem of translation and its relations with the Islamic civilization has emerged. In general, the dynamics of a scientific revolution must be intrinsic to a culture. Therefore they cannot be acquired solely through translation. This, on the other hand, does, of course, not mean that cultures cannot exchange elements with one another. Accordingly, the roots of science and philosophy in Islam come from its own cultural background, not from Greek or any other civilization. What we investigate here is the impact of the Antique Aegean (i.e Greek) civilization on the Islamic one. We must make a distinction between the origin of a revolution and the influence of another culture on the ongoing revolution. This approach has caused many problems about historical studies on the Islamic thought. Here, in my paper I try to show some of the results of this approach which was first formulated by such people as Rosenthal, Langhade, Dimitriu; and finally I attempt to draw a philosophical perspective on the problem of translation.

___

Armstrong, A.H.: The Cambridge History of Later Greek and Early Medieval Philosophy, Cambridge, 1967.

Chamy, Gerard: el-İşkâliyyetu'l-luğaviyye fi'l-felsefeti'l-Arabiyye, Beyrut, 1984."

Fârâbî: Kitâbu Arai ehli'l-medînetti'l-fâzıla, tah. Elbîr Nasrî Nâdir, Beyrut, 1991; "Mantıkta Kullanılan Lafızlar: İnceleme ve Çeviri", çev. Sadık Türker, Kutadgubilig, İstanbul, 2002, sayı 2, s.-122-214

Gutas, Dimitri: Greek Thought Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdat and Early Abbasid Society, 1. bşk., Londra, Routledge, 1998.

İbn Sînâ: Kitâbu'l-Mubâhasât, (Aristo ınde'l-Arab içinde), tah. Abdurrahman Bedevi, Kuveyt, 1978.

İbnü'n-Nedîm: el-Fihrist, nşr. İbrahim Ramazan, Beyrut, Dâru'l-Ma'rife, 1994.

Laertius, Diogenes: Lives of Eminent Philosophers, 2 c., Londra, William Heinemann, 1966.

Lewis, Bernard: The Arabs in History, 6. bsk, Oxford, Oxford University Press, 1993.

Medkûr, İbrahim: L'organon d'Aristote dans le Monde Arabe, Paris, Libraire Philosophique J. Vrin, 1934.

Montgomery, James: Review, (Religion and Culture in Medieval Islam, ed. R.G. Hovannisian, G..Sabagh, Cambridge, Cambridge University Press, 1996), Journal of Islamic Studies, Mayıs 2001, c. XII, sayı: 2, s. 182-184.

O'Leary, De Lacy: Arabic Thought and It's Place in History, Londra, Routledge and Kegan Paul, 1954.

Picard, Emile: De la Methode dans les Sciences, Paris, 1928.

er-Râzî, Fahruddîn: el-Mebâhısu'l-meşrıkiyye, nşr. Mu'tasun Bi'llah El-Bağdâdî, 2 c., Beyrut, 1990.

Rescher, Nicholas: "Arabic Logic", The Encyclopedia of Philosophy, IV., s 525-527.

Rosenthal, Franz: Knowledge Triumphant, Leiden, 1970; The Classical Heritage in Islam, çev. Emile-Jenny Marmorstein, 1. bşk., Londra, Routledge & Kegan Paul, 1975.

Sayılı, Aydın: The Observatory in Islam, 2. bsk., Turkish Historical Society Series VII no: 38a, Ankara, TTK, 1998.

Schacht, Joseph: İslâm Hukukuna Giriş, çev. M. Dağ, A. Şener, Ankara, A.Ü. İlahiyat Fakültesi Yay., 1977.

et-Tevhîdî, Ebû Hayyân: Kitâbu'l-İmtâ' ve'l-muânese, 3 c., tah. Ahmed Emin-Ahmed ez-Zeyn, Beyrut, Mektebetü'l-Asriyye, (Tarihsiz).

Ülken, Hilmi Ziya: Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü, İstanbul, Ülken Yay., 1997.