İngilizce öğretmeni seçiminde praxis diğer dilleri konuşanlara yönelik İngilizce (ESOL) sınavı ile Türkiye Kamu Personeli Seçme Sınavı’nın (KPSS) karşılaştırmalı geçerlik analizi

Yabancı dil öğretmenlerine olan talebin artmasıyla birlikte, kurumlar işe alım süreçlerinde öğretmenlere farklı testler uygulamaya başladı. Bazı ulusal değerlendirme merkezleri, Türk Kamu Personeli Seçme Sınavı (KPSS) gibi kendi sınavlarını geliştirirken, diğer kurumlar Praxis Diğer Dilleri Konuşanlara Yönelik İngilizce (ESOL) Sınavı gibi uluslararası testleri kullanmaktadır. Alandaki testlerin güvenirliğini araştıran birçok çalışma olmasına rağmen, testlerin geçerliğini belli kriterlere göre inceleyen sadece birkaç çalışma olduğu görülmektedir. Bu nedenle, bu çalışma ESOL ve KPSS sınavlarını sistematik olarak gözden geçirerek farklı sınavların geçerliğini karşılaştırmayı ve sınavların geçerlik derecelerini analiz etmeyi amaçlamaktadır. Bu amaçla, her iki sınav da dört geçerlik türüne göre analiz edilip, karşılaştırmalı nitel vaka çalışması yöntemi takip edilmiştir. Veriler internet sitelerinden toplanmış ve doküman analiz çalışması yaklaşımı ile analiz edilmiştir. Bu araştırmanın sonuçları, her iki sınavın da geçerlik kriterleri açısından bazı benzerlikleri ve farklılıkları olduğunu göstermiştir. ESOL Sınavı tüm geçerlik türlerinde daha tutarlı maddeler sunarken, KPSS Sınavı birçok test geçerliği gereksinimini karşılamamaktadır. Bu sonuçlar, test merkezlerinin zaman ve pratiklik kısıtlamaları ve ayrıca sınav katılımcılarının sayısı ile açıklanabilir.

The comparative validity analysis of praxis English to Speakers of Other Languages (ESOL) test and Turkish Public Personnel Selection Examination (KPSS) for selecting English language teachers

Along with the increasing demand for language teachers, institutions started to apply different tests to recruit teachers. While some of the national assessment centers develop their own tests such as Turkish Public Personnel Selection Examination (KPSS) for Selecting English Language Teachers, other institutions use international tests such as Praxis English to Speakers of Other Languages (ESOL) Test. Although there are many studies researching reliability of tests in the field, literature shows that there are only a few studies to determine a test’s validity based on the validity specifications. Therefore, this study aims to compare and contrast validity of different tests, systemically reviewing ESOL Test and KPSS Test in order to find out whether they are valid or not. For this purpose, both tests were analyzed based on four types of validity. Comparative qualitative case study method was followed.  The data were gathered from the websites and analyzed through document analysis study approach. The results of this investigation showed that both tests have some similarities and differences in terms of validity criteria. Whereas ESOL Test offers more valid test items in all validity types, KPSS Test does not meet many requirements of test validity. These results can be explained through the time and practicality constraints of test centers and also the number of test takers

___

  • American Psychological Association. (1954). Technical recommendations for psychological tests and diagnostic techniques. Psychological Bulletin, 51, 201-238.
  • Anastasi, A. (1988). Psychological testing (6th ed.). New York: Macmillan Publishing Company.
  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
  • Clark, L. A., & Watson, D. (1995). Constructing validity: Basic issues in objective scale development. Psychological Assessment, 7(3), 309-319. http://dx.doi.org/10.1037/1040-3590.7.3.309
  • Cronbach, L. J., & Meehl, P. E. (1955). Construct validity in psychological tests. Psychological Bulletin, 52(4), 281-302. http://dx.doi.org/10.1037/h0040957
  • Cureton, E. E. (1951).Validity. In: E. F. Lindquist (Ed.), Educational measurement (621–694).Washington, DC: American Council on Education.
  • Guion, R. M. (1980). On Trinitarian doctrines of validity. Professional Psychology, 11(3), 385-398. http://dx.doi.org/10.1037/0735-7028.11.3.385
  • Hughes, A. (1989). Testing for language teachers. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
  • McDowell, C. (1995). Assessing the language proficiency of overseas-qualified teachers: the English language skill assessment (ELSA). In G. Brindley (Ed.), Language Assessment in Action (11-27). Sydney: National Center for English Language Teaching and Research.
  • Messick, S. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (3rd ed., pp. 13-104). New York, NY: American Council on Education and Macmillan.
  • Lado, R. (1961). Language testing: The construction and use of foreign language tests: A teacher’s book. Bristol, Inglaterra: Longmans, Green and Company.
  • Lynch, B. K. (2003). Language assessment and programme evaluation. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Loevinger, J. (1957). Objective tests as instruments of psychological theory. Psychological Reports, 3, 635-694. https://doi.org/10.2466/pr0.1957.3.3.635
  • Sandelowski, M. (2010). What’s in a name? Qualitative description revisited. Research in Nursing & Health, 33, 77–84. https://doi.org/10.1002/nur.20362
  • Shaw, S. and Crisp, V. (2011). Tracing the evolution of validity in educational measurement: Past issues and contemporary challenges. Research Matters: A Cambridge Assessment Publication, 11, 14-17.
  • Smith, G. T. (2005a). On construct validity: issues of method and measurement. Psychological Assessment, 17(4), 396–408. https://doi.org/10.1037/1040-3590.17.4.396