Academic Researches Index
EN
Dergiler Duyurular İstatistikler Standartlar Hakkımızda İletişim
  1. İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
  2. Arşiv
  3. 2010
  4. Cilt: 1 - Sayı: 2
  5. 1 -1
Mine YAZICI

8086

10. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu'nun Ardından

Anahtar Kelimeler:

-

PDF
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi-Cover
  • Yayın Aralığı: 2
  • Başlangıç: 2020
  • Yayıncı: İstanbul Üniversitesi
Arşiv
Sayıdaki Diğer Makaleler

SÖYLENCEDEN GERÇEKLİĞE

Engin ERYİĞİT

STRATEGIES USED IN TRANSLATION OF INTERLINGUAL SUBTITLING (ENGLISH TO PERSIAN)

Farid-janin GHAEMİ-BENYAMİN

BURÇOĞLU, Nedret Kuran. 2010. ÇEVİRİYE BİLİMSEL YAKLAŞIMLAR

Hüseyin YURTDAŞ

YAZICI, Mine. 2007. Yazılı Çeviri Edinci.

Ayşe AKBULUT

METİNDİLBİLİM VE TÜRKÇE: Dilbilim

Burcu DEMİRBOĞAN

ANALYSIS OF ADRIAN ADAMS' FRENCH TRANSLATION OF LES SOLEILS DES INDÉPENDANCES INTO ENGLISH

Samuel MORUWAWON

ALIMLAMA ESTETİGİ VE CEVİRİBİLİM

Hüseyin YURTDAŞ

Çeviribilimde Yeni Araştırma Konuları (Emerging Topics in Translation and Interpreting) Trieste Üniversitesi/ İtalya/16-18 Haziran 2010

Alev BULUT

YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları

Ezgi KESKİN

AUSTERMÜHL, Frank. 2001. Electronic Tools for Translators

Mine YAZICI

Academic Researches Index - FooterLogo
ACARINDEX Hakkında
İletişim
Başvuru Koşulları ve Standartlar
Sık Sorulan Sorular
Kurumsal Abonelik