LE DISCOURS DU PRESIDENT FRANÇAIS SOUS LA LOUPE D’UN HISTORIEN BELGE (BELÇİKALI BİR TARİHÇİNİN MERCEĞİNDEN FRANSIZ CUMHURBAŞKANININ SÖYLEMİ)

Söylem çözümlemesinde, konuşucu kimliğinin oluşturucu öğelerinden olan konum ve rol, birbirine bağlı iki kavramdır. Kurumsal veya toplumsal konum az çok kalıcı bir özelliğe sahipken, daha çok söylemle ortaya çıkan rol ise durumsal ve değişken bir özellik taşır. Konuşucu, konumu ve söylemi içinde benimsediği rol aracılığıyla bazı söylemsel stratejiler veya taktikler geliştirir. Bunlar meşruiyet, inandırıcılık ve dikkati üzerinde toplama stratejileridir. Bu makalede incelenecek politik söylemler, konum ve rol kavramlarının yanı sıra, bu üç strateji çerçevesinde çözümlenmiştir. Ele alınan politik söylemler, Fransa Cumhurbaşkanı François Hollande’ın 13 Kasım 2015’de Paris’te gerçekleşen terörist saldırıların ardından, Millet Meclisi’nde yaptığı bir konuşma ile bu konuşmayı eleştiren bir açık mektuptan oluşmaktadır. Bu açık mektup, Belçikalı tarihçi ve yazar David Van Reybrouck tarafından kaleme alınmıştır. Her iki söylemde de, konuşucuların konumları ve benimsedikleri roller arasında, alışılmadık bağlantısızlıklar olduğu anlaşılmıştır. Makale, bu bağlantısızlıkların dilsel olarak nasıl ortaya konulduğunu çözümlemektedir. Kendini güçlü göstermeye çalışan zayıf bir Cumhurbaşkanının, öğretmen rolü üstlenen bir tarihçi tarafından azarlanan bir öğrenci rolüne indirgenmesi söz konusudur. Van Reybrouck, Fransız Cumhurbaşkanını 14 yıl önce bir Amerikan Başkanının yine bir terör saldırısı ardından gerçekleştirdiği söyleminden kopya çekmekle suçlamakta ve bunun tehlikelerine dikkat çekmektedir. Bu nedenle, Amerikan Başkanının söylemi de çözümlemeye dahil edilmiştir. Sonuç olarak, Fransız Cumhurbaşkanın söylemindeki meşruiyetine karşın, inandırıcı ve dikkat çekici olmadığı, Belçikalı tarihçinin ise bu üç açıdan başarılı olduğu ortaya çıkmıştır.Anahtar Sözcükler: Söylem Çözümlemesi, Konum, Rol, Söylem Stratejileri.THE FRENCH PRESIDENT SPEECH UNDER THE MICROSCOPE OF A BELGIAN HISTORIANAbstract: The status and role, which are the concepts forming the identity of a speaker, are related to discourse analysis. While the institutional or social status is more or less permanent, the role revealing itself through speech is changeable. The speaker develops discourse stakes (legitimacy, credibility, captation) through the status and role adopted within the speech. The political speeches chosen in this article will be analyzed according to the concepts of status, role and these three stakes: the speech of the French President Hollande on 13 November 2015 after terrorist attacks in Paris and an open letter criticizing this speech, written by a Belgian historian David Van Reybrouck. It has been observed that in both speeches there is an unusual incoherence between the status and role. This article analyzes how this incoherence is put into language. The discussion is about how a weak president trying to present himself as strong is reduced to the role of a student lectured by a historian adopting the role of a teacher. Van Reybrouck accuses the President of copying an American president after terrorist attacks 14 years ago. This is why the speech of the American president is also analyzed. To conclude, despite the legitimacy in the French President speech, the President could not be credible and captive, while the Belgian historian has been successful regarding these three stakes.Keywords: Discourse Analysis, Status, Role, Discourses Takes

___

  • Adam, J.-M. (2011). Les textes types et prototypes. Paris: Armand Colin.
  • Amossy, R. (2010). La présentation de soi: Ethos et identité verbale. Paris : PUF.
  • Bange, P. (1992). Analyse conversationnelle et théorie de l’action. Paris: Hatier/Didier.
  • Bush, G. W. (2001). « Allocution du Président Bush à la Nation devant le Congrès des États-Unis réuni en séance plénière le 20 septembre 2001 ». The Washington Post. Consulté le 19 novembre 2015, http://www. washingtonpost.com/wpsrv/nation/specials/attacked/transcripts/bushaddress_092001.html
  • Charaudeau, P., (2002). « Rôle ». Charaudeau, P. & Maingueneau, D. (Eds.). Dictionnaire d’Analyse du discours ( pp. 513-514). Paris: Edition du Seuil.
  • ------------------- (2009). « Identité sociale et identité discursive. Un jeu de miroir fondateur de l’activité langagière ». Charaudeau P. (Ed.). Identités sociales et discursives du sujet parlant (pp. 15-18). Paris: L’Harmattan.
  • Hollande F. (2015). « Déclaration à l'issue du Conseil de défense ». Elysée-Rubrique Intérieur et Sécurité. Consulté le 19 novembre 2015, http://www. elysee.fr/declarations/article/declaration-a-l-issue-du-conseil-de-defense-2/
  • Maingueneau, D. (1996). Les Termes clés de l’analyse du discours. Paris: Seuil.
  • Rocheblave-Spenle & A.-M. (2015). « Rôles et statuts sociaux ». Encyclopaedia Universalis. Consulté le 24 novembre 2015, http://www.universalis.fr/encyclopedie/roles-et-statuts-sociaux/
  • Traverso, V. (1999). L’analyse des conversations. Paris: Nathan.
  • Van Reybrouck, D. (2015). « Monsieur le Président, vous êtes tombé dans le piège ! ». Le Monde. Consulté le 19 novembre 2015, http://www.lemonde.fr /afrique/article/2015/11/16/monsieur-le-president-vous-etes-tombe-dans-le-piege_4810996_3212.html#yiJ0sjj60P0UTyeA.99.
HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi-Cover
  • ISSN: 2147-088X
  • Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
  • Başlangıç: 2013
  • Yayıncı: Namık Kemal Üniversitesi
Sayıdaki Diğer Makaleler

AN EXAMINATION OF INFORMAL SETTLEMENTS (GECEKONDUS) IN THE CONCEPT OF SOCIOLOGY OF SPACE: CASE OF IZMIR (ENFORMEL YERLEŞİMLERİN (GECEKONDULAR) MEKAN SOSYOLOJİSİ BAĞLAMIMDA İNCELENMESİ: İZMİR ÖRNEĞİ)

İhsan ÇETİN

THINKING ABOUT A PROSPECTIVE METHOD OF TRANSLATION CRITICISM UPON AN ANALYSIS OF BERMAN’S TOWARD A TRANSLATION CRITICISM: JOHN DONNE

Fundagül APAK

SURİYE'DEN GELENLER MİSAFİR DEĞİL BİR GÖÇ KÜLTÜRÜNÜN ÖNCÜLERİ

İbrahim SİRKECİ, Selma BARDAKÇI

L’APPRENTISSAGE COOPÉRATIF POUR FAVORISER L’INTERACTION EN CLASSE DE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE (FRANSIZCA YABANCI DİL SINIFINDA ETKİLEŞİMİ SAĞLAMAK İÇİN İŞBİRLİKLİ ÖĞRENME YÖNTEMİ)

Zühre YILMAZ GÜNGÖR

REDUIRE L’ANXIETE LANGAGIERE EN PRODUCTION ORALE: JEUX DE ROLES EN FLE (KONUŞMA KAYGISINI AZALTMAK: FRANSIZCA YABANCI DİL SINIFINDA ROL YAPMA TEKNİĞİ)

Sibel ÇAPAN TEKİN, Veda ASLIM YETİŞ

PERIODIC LANDSCAPE APPROACHES OVER LANDSCAPE DESCRIPTIONS: OTTOMAN PERIOD MINIATURES (PEYZAJ TASVİRLERİ ÜZERİNDEN DÖNEMSEL PEYZAJ YAKLAŞIMLARI İNCELEMESİ: OSMANLI DÖNEMİ MİNYATÜRLERİ)

Esra ÖZHANCI, Zeynep R. B. ARDAHANLIOĞLU, Hasan YILMAZ

ÇALIŞMANIN BÜROKRATİK VE RASYONEL ÖRGÜTLENMESİNDE BEYAZ YAKALILAR (WHITE-COLLARS IN THE BUREAUCRATIC AND RATIONAL ORGANIZATION OF WORK)

Esra KÖTEN

TOPLUMSAL BİR GERÇEKLİK OLARAK YOKSULLUK VE VAKIFLARIN FONKSİYONLARI: KARAMAN YUNUS EMRE KÜLTÜR VAKFI ÖRNEĞİ (POVERTY AS A SOCIAL REALITY AND SOCIAL FUNCTIONS OF FOUNDATIONS: EXAMPLE OF KARAMAN YUNUS EMRE CULTURAL FOUNDATION)

İsmail GÜLLÜ, Savaş KALAYCI

ALIS VS. ALIENS ADLI ESERDE ANADOLU ÖZLEMİ

Harun GÖÇERLER

SUB-SUBALTERN: SELF-FASHIONING OF AN AFRICAN-AMERICAN SLAVE AROUND THE WORLD (BASTIRILMIŞ KİMLİK: AFRİKA KÖKENLİ AMERİKALI BİR KÖLENİN DÜNYA SEYAHATİ)

Cansu Özge ÖZMEN