TÜRKÇE DEYİMLER ÜZERİNE YAZILAN MAKALELER HAKKINDA BİR KAYNAKÇA (1962-2020)
FECR-İ ÂTÎ DERGİSİ KANAD İNCELEME TAM METİN KİTAP TANITIMI
İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE KADIN CİNAYETLERİ
GÖZYAŞIYLA KARIŞMIŞ BİR VARLIK MÜCADELESİ: KIRIK KALEMLİ KADINLAR
TÜRK ROMANINDA ALANYA’YA DAİR ÜÇ BAHİS
PEŞTUCA – TÜRKÇE ORTAK YA DA YAKIN ANLAMLI ATASÖZLERİ
Oğuzhan ÇAKIR, Çevirmen: Oğuzhan ÇAKIR
TÜRK DRAMATİK EDEBİYATINDA ROMANDAN TİYATROYA İLK UYARLAMA: ATALA yahut AMERİKA VAHŞİLERİ
W.B. BAYRIL İLE SÖYLEŞİ: “İyi şeyler de er ya da geç nasılsa yerini bulur.”