Almanya’daki Türkçe Konuşanların Dil Hakları Konusundaki Tartışmalara Performatif Bir Bakış Açısı Getirmek
Almanya’daki Türkçe konuşan nüfusun dil hakları, Türkçe konuşan bireylerin hem Türk kültürüyle olan bağları hem de Almanya toplumundaki konumları hakkındaki tartışmaların merkezinde yer almaktadır. Akademisyenler, dil haklarını, insan hakları ve kültürel haklar bağlamlarında kavramsallaştırarak bu tür tartışmaların anlaşılmasına katkıda bulunmuşlardır. Bu kavramsallaştırmalar, yasal eşitsizlikleri açığa vurma ve bu eşitsizliklerin üstesinden gelme çabalarına katkıda bulunmuştur. Bu makalede bu yazından yararlanmakla birlikte tartışmanın odak noktasını Türklerin dil haklarından onların hak arama pratiklerine çevirmeyi teşvik etmekteyim. Bunun için de feminist siyaset bilimci Karen Zivi’nin haklar konusundaki performatif (gerçekleştirici) yaklaşımını Almanya’daki Türkçe konuşan nüfusun dil hakları konusundaki tartışmalara dahil ediyorum. Bu performatif bakış açısı, sıklıkla kullanılan uyum, ayrımcılık, insan hakları ve kültürel haklar çerçevelerine bir alternatif sunar. Bu yaklaşım, Almanya’daki Türkçe konuşan bireylerin toplumlarındaki yerlerini dil haklarını talep etme yoluyla müzakere ettiklerini ortaya koyar. Aynı zamanda bu makale, hem bu tartışmalardaki odak noktasını Almanya Devleti’nden uzaklaştırıp Türkçe konuşan nüfusa çevirmeyi hem de Almanya’daki Türkçe konuşan bireyleri eylemliliği olan siyasi aktörler, onların hak iddia etme pratiklerini de Almanya toplumunda anlaşılma biçimlerini yeniden şekillendirme girişimleri olarak kurmayı önerir.
Introducing a Performative Perspective to the Debates on the Linguistic Rights of Turkish Speakers in Germany
Turkish speakers’ linguistic rights in Germany have been central to the debates about their ties to Turkishculture as well as their place in the German society. Scholars have contributed to understandings of suchdebates by conceptualizing linguistic rights as human rights and as cultural rights. These conceptualizationshave contributed to efforts in revealing and overcoming legal inequalities. In this article, I build on thisliterature, but I encourage shifting the focus from Turks’ linguistic rights to their rights claiming practices. Forthis, I introduce feminist political scientist Karen Zivi’s performative approach to rights into the discussion onTurkish speakers’ linguistic rights in Germany. This performative perspective provides an alternative to thewidely used frameworks of integration, discrimination, human rights and cultural rights. This approachdemonstrates that Turkish speakers in Germany negotiate their place in their society by claiming their linguisticrights. This article also suggests shifting the focus in these discussions away from the German state and toTurkish speakers themselves as well as establishing Turkish speakers in Germany as political actors withagency and their rights claiming practices as attempts to reshape the way they are understood in the Germansociety.
___
- Adıgüzel, Y. (2011). Almanya’da kültürel çatışma alanı olarak ‘Türkçe.’ İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi, 3(22), 231–251.
- Adler, A. & Beyer, R. (2018). Languages and language policies in Germany/Sprachen und sprachpolitik in Deutschland. In Stickel, G. (Ed), National Language Institutions and National Languages. Contributions to the EFNIL Conference 2017 in Mannheim.. 221– 242: Budapest: Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences. Retrieved from https://ids-pub.bszbw.de/frontdoor/deliver/index/docId/7853/file/Adler_Beyer_Languages_and_language _policies_in_Germany_2018.pdf (Accessed: 09.06.2020).
- Arzoz, X. (2007). The nature of language rights. Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe. 6(2), 1–35.
- Baubock, R. (1996). Cultural minority rights for immigrants. The International Migration Review, 30(1), 203–250.
- Beck, E. (1999). Language rights and Turkish children in Germany. Patterns of Prejudice, 33(2), 3-12.
- Bachner, A. (2019, March 19). Konzern bestätigt vorfall: Türkisch-verbot für mitarbeiter in BMW-abteilung. Bild Deutschland, 6.
- Brown, W. (1995). States of injury: Power and freedom in late modernity. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
- Bruns, H. (2016, October 12). Diskussion um Berliner schule: Türkischer Bund Berlin: ‘Deutschpflicht in der pause ist diskriminierend.’ BZ-Berlin. Retrieved from https://www.bz-berlin.de/berlin/tuerkischer-bund-berlin-deutschpflicht-in-der-pauseist-diskriminierend (Accessed: 25.02.2020). Butler, J. (2004). Undoing Gender. New York: Routledge.
- Dahre, U. J. (2010). There are no such things as universal human rights – on the predicament of indigenous peoples, for example. The International Journal of Human Rights, 14(5), 641–657.
- Garcia, N. (2014). Debating language regimes and citizenship: The politics of multilingualism and the (non)recognition of multiple identities in Germany. IPSA 23rd World Congress of Political Science. Montreal, Québec - Canada. Retrieved from https://pdfs.semanticscholar.org/73ba/1c2ea8ac7e4b2cdd0dba30f50b90865ed5de.pdf (Accessed: 09.06.2020).
- Göktürk, D., Gramling, D., & Kaes, A. (Eds) (2007). Germany in transit: Nation and migration 1955-2005. Berkeley: Los Angeles: London: University of California Press. Jovanović, M. A. (2005). Recognizing minority identities through collective rights. Human Rights Quarterly, 27(2), 625–651.
- Koçak, M. (2012). Almanya’da yaşayan Türklerin Türkçe dil becerileri üzerine bir inceleme. Zeitschrift für die Welt der Türken, 4(1), 303–313.
- Koopmans, R. (2010). Trade-offs between equality and difference: Immigrant integration, multiculturalism and the welfare state in cross-national perspective. Journal of Ethnic and Migration Studies, 36(1), 1–26.
- Koopmans, R. & Statham, P. (1999). Challenging the liberal nation‐state? Postnationalism, multiculturalism, and the collective claims making of migrants and ethnic minorities in Britain and Germany. American Journal of Sociology, 105(3), 652–696.
- Lill, T. (2019, March 29). Rassismus-streit bei BMW: Man spricht deutsch. Der Spiegel. Retrieved from https://www.spiegel.de/wirtschaft/rassismus-streit-bei-bmw-gibt-esein-fremdsprachen-verbot-a-e6a0a5f8-ed2d-417c-ac45-05954b1bb9e8. (Accessed: 25.02.2020).
- Martin, L. (2008). ‘Speak German or sweep the schoolyard’: Linguistic human rights in Germany. Profession, 130–145.
- Sakın, B. (2018). Almanya Türklerinin dil tutumları üzerine toplumdilbilimsel bir araştırma. Curr Res Soc Sci, 4(1), 1–17.
- Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R. (1998). Language in human rights. Gazette (Leiden, Netherlands), 60(1), 27–46.
- Soysal, Y. N. (1994). Limits of citizenship: Migrants and postnational membership in Europe. Chicago: London: The University of Chicago Press.
- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (1996). World conference on linguistic rights: Barcelona Declaration. Retrieved from https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000104267 (Accessed: 29.02.2020).
- Voss, K., Silva, F. & Bloemraad, I. (2020). The limits of rights: Claims-making on behalf of immigrants. Journal of Ethnic and Migration Studies, 46(4), 791-819.
- Williams, P. J. (1991). The alchemy of race and rights: Diary of a law professor. Cambridge, Massachusetts: London, England: Harvard University Press.
- Woodiwiss, A. (2002). Human rights and the challenge of cosmopolitanism. Theory, Culture & Society, 19(1–2), 139–155.
- Yanasmayan, Z. (2019). The migration of highly educated Turkish citizens to Europe: From guestworkers to global talent. London: New York: Routledge.
- Zivi, K. (2005). Feminism and the politics of rights: A qualified defense of identity-based rights claiming. Politics & Gender, 1(3), 377–397.