Aussprachliche Interferenzen der Studenten bei der DaF-Lehrerausbildung

Bu araştırmanın amacı, Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi Almanca Öğretmenliğinde öğrenim gören öğrencilerin telaffuz hatalarını ve bu hataların nedenlerini belirlemektir. Bu amacı gerçekleştirebilmek için öğrencilere Almanca 20 cümle ve 15 sözcük okutularak ses kayıtları yapılmış ve bu kayıtlar analiz edilmiştir. Parçalı birimlerde hata yoğunluğuna en çok ünlülerin uzun ya da kısa okunuşlarında rastlanırken (%38), bunu sırasıyla alman dilindeki e seslerinde yapılan yanlışlıklar (15,9), sonseste [ıç] ses bileşimlerimde oluşan hatalar ((%8,4), uzatma h sesinde görülen hatalar (%7,3), [z] yerine [s] ünsüzünün hatalı kullanımları (%4,2), [ts] Afrikatı yerine [z] kullanımı (4,2) izlemiştir. Bu çalış- ma, parçalarüstü birimlerden vurgu konusundaki aktarım hatalarını (%33,1) belirlemeyle sınırlandırılmıştır.

___

  • Cimilli, N. Harkort, K. L. (1980). "Sprachvergleich Türkisch-Deutsch",Düsseldorf: ALFA
  • Heindrichs, W., Gester, F., Kelz, H. (1980). "Sprachlehrforschung, Angewandte Linguistik und Fremdsprachendidaktik", Stuttgart: W. Kohlhammer GmbH Verlag.
  • Oturan, K. (1987). "Der Wortakzent im Deutschen und im Türkischen", Yayınlanmamış Yükseklisans Tezi Eskişehir: Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  • Selen, N. (1981). "Alman Dilinin Fonetik ve Entonasyon Kuralları" Ankara: DTCF.
  • Selen, N. (1984). "Eine Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft für Türken mit Fehleranalysen", Eskişehir: Anadolu Üniversitesi.
  • Ternes, E. (1976). "Probleme der kontrastiven Phonetik",Hamburg: Helmut Buske Verlag.
  • Wängler, v. H. (1968). "Kleine deutsche Aussprachelehre", Marburg: N. G. Elwert uVerlag.