Amat Romanında Postmodern Üslup
Yunan Nesrinde Türklük, Müslümanlık ve Türk Kültürü Algısı:Kazancakis Örneği
Türkçe Sözlükte Yer Alan Arapça Etken-Edilgen Ortaç Görünümlü Sözcükler
Bir İnşâ-i Merğûb’dan Hareketle On Sekizinci Yüzyılda Yazışma ve Sözleşme Örnekleri
Kur’an’ın İlk Türkçe Tercümeleri ve Mustafa Bin Muhammed’in İhlâs Suresi Tefsiri
Küli Çor Yazıtı ve Yazıtla İlgili Sorunlar Üzerine Notlar
XVIII. Yüzyıl Tezkirelerinde Şaka, Takılma ve Alay Düşkünlüğü Üzerine
Sade Nesir Örneği Bir Vecize Derlemesi: Nesrü’l-Leâlî’nin Mütercimi Meçhul Bir Tercümesi
Tarih ve Medeniyete Roman Üzerinden Yolculuk: “Ahmed Metin ve Şirzad Yahud Roman İçinde Roman”