İlk Kazak Romanı “Baqıtsız Jamal” ve Yeni Baskıları Üzerine / The First Kazakh Novel “Baqytsyz Jamal” and About New Editions

Yeni Kazak Edebiyatının önemli simalarından M. Duwlatulı tarafından kaleme alınan Baqıtsız Jamal, Kazak edebiyatının ilk romanı sayılmaktadır. İlk baskısı Kazan’da 1910 yılında yapılan eser, 1914 yılında ikincisi kez basılmıştır. Arap harfli olan her iki baskıda da “kadim imla” esas alınmıştır. M. Duwlatulı, “vatan hainliği” ve “karşı devrimcilik” suçlarından mahkûmken 1935 yılında ölmüştür. Müellifin eserleri yasaklanmıştır. Dolayısıyla Baqıtsız Jamal romanı ancak 1991 yılında yeniden basılabilmiştir. Eserin Kiril harfli baskılarında Arap harflerine ve devrin kültürüne uzak oluştan kaynaklanan birçok hata mevcuttur. Bu yazıda öncelikle Kazakların kullandığı Arap yazı sistemleri hakkında bilgi verildi. Ardından M. Duwlatulı ve eseri Baqıtsız Jamal tanıtıldı. Daha sonra söz konusu eserin Kiril harfli baskılarındaki okuma hataları tespit edilip düzeltildi.Anahtar Kelimeler: Kazak edebiyatı, Arap alfabesi, Mirjaqıp Duwlatulı, Baqıtsız Jamal, Kiril alfabesi, harf çevirisi.Abstract: Baqytsyz Jamal, considered to be the first novel of Kazakh literatüre, was written by M. Duwlatulı, one of the important personalities of New Kazakh literature. The first publication was carried out in 1910 in Kazan, the second one was printed in 1914. Both publications which were printed on “ancient spelling” based were in Arabic letters. M. Duwlatulı died in 1935 while prisoned from “treason” and “counter revolutionary” crimes. The author’s books were forbidden.  Therefore, Baqytsyz Jamal was reprinted in 1991. The book consists of many errors in Cyrillic printing due to distant cultures of the time and distant Arabian letters. In this study, primarily, Arabic writing systems used by the Kazakhs were informed. Then, M. Duwlatulı and his work Baqytsyz Jamal were introduced. Finally, errors in printings written in Cyrillic letter were identified and corrected.Keywords: Kazakh literature, Arabic alphabet, Mirjaqıp Duwlatulı,  Baqytsyz Jamal, Cyrillic alphabet, transliteration.Makale Geliş Tarihi: 22.01.2016Makale Kabul Tarihi: 01.07.2016

Current Perspectives in Social Sciences-Cover
  • Başlangıç: 2003
  • Yayıncı: Atatürk Üniversitesi
Sayıdaki Diğer Makaleler

E-Devlet Proje Yönetiminde Örgütsel ve Yönetsel Başarı Unsurları: PolNet Örnek Olay İncelemesi / Organizational and Managerial Success Factors in E-Government Project Management: A Case Study of PolNet

İlker PEKGÖZLÜ

Willingness to Communicate (WTC) in L2: An Affective Construct of Language Learning Process / Yabancı Dilde İletişim İstekliliği: Yabancı Dil Öğrenme Sürecinde Duyuşsal Bir Yapı

Ahmet Selçuk AKDEMİR

Biyoetik: Felsefi ve Teolojik Arka Plan / Bioethics: Philisophical And Theological Backround

Fatih TOPALOĞLU

Thomas Kilroy’un The O’neill ve Brian Friel’in Making History Oyunlarında Tarih, Gerçeklik ve Tarihi Mitleştirmek

Şefika Nüvid ALEMDAROĞLU

İlk Kazak Romanı “Baqıtsız Jamal” ve Yeni Baskıları Üzerine / The First Kazakh Novel “Baqytsyz Jamal” and About New Editions

Aşur ÖZDEMİR

Uluslararası Ticaret ve Yatırım Teorisi Olarak Eklektik Paradigma: Geçmişten Günümüze Bir Bakış / Eclectic Paradigm As an International Trade and Investment Theory: A View From Past to Present

Aybeğüm GÜNGÖRDÜ, Kadri Gökhan YILMAZ

Yedinci Sınıf Sosyal Bilgiler Dersindeki Değerlerin Kazanılma Düzeyinin Çeşitli Değişkenler Açısından İncelenmesi (Erzurum İli Örneği) / Investigation of the Level of Gaining of the Values in the Seventh Grade Social Studies Curriculum against Several Var

Adem BELDAĞ, Ünal ÖZDEMİR, Ahmet NALÇACI

İşlemeli Seramikler / Embroidered Ceramics

Elif AĞATEKİN

Çocuklara Verilen İsimler Üzerinden Türkiye’deki Sosyo-Kültürel Değişimin Analizi / An Analysis on the Socio-Cultural Change of Turkey Based on the Child's Given Names

İlknur Esen YILDIRIM

Abdurrahman Gazi Kimdir ? / Who Is Abdurrahman Gazi ?

Osman GÜRBÜZ