İSRAİL NAJARA İÇİN İLHAM KAYNAĞI OLARAK YABANCI (YAHUDİ OLMAYAN) ŞARKILAR

Yahudi ilahileri için ödünç alınan melodiler konusu araştırılırsa, Arap kökenli Ortaçağ metrik ölçüleri terk edilirken, İspanyol, Türk ve diğer şiirsel biçimlerinin İbrani edebiyatına girdiğinin ve bunların tam olarak özümsendiği görülür. Bu şiirsel biçimlerin hoş ezgilerle birleşmesi ve yumuşak akıcı ritimleri, onlara büyük bir popülerlik kazandırmış, böylelikle bugüne kadar kesintisiz bir performans sürekliliği yaşamışlardır. İbranice eser ile yabancı modeli arasında duruma göre yakın bir ilişki vardır ve bundan yazarın yaratıcı anlayışına katkıda bulunmuş olması gerektiği sonucu çıkar.

___

  • Avenary, Hanoch (1979): Encounters of East and West in Music. Published by the Dept. of Musicology. Tel Aviv University, s. 186-190.
  • Avenary, Hanoch (1971): “Cantos espanoles antiguos enla literatura hebrea”, Anuario musical, Vol. 25, Barcelona, s. 67-79.
  • Edwin Seroussi (1991): „The Peşrev as a Vocal Genre in Ottoman Hebrew Sources“. Turkish Musical Quarterly’de, Vol. 4, No. 3, s . 1-9.