Baudelaire, İkbal ve Asya’da İnsanın Yaratılışa ve Verili Olana Müdahalesi

Karşılaştırmalı edebiyat bilimi, farklı uluslara ya da aynı ulus veya aynı yazara ait en az iki eserin konu, düşünce ve biçim açısından incelenmesini esas alır. Kesin sınırlarından söz edilemeyen bu bilim dalındaki çalışmaların bu üç maddeyi birlikte veya ikisini ya da tekini konu edinmesi de mümkündür. Metinlerin, ortak, benzer ve farklı yanlarını açık etmeyi hedefleyen bu disiplin özellikle metinlerdeki farklılık ve benzerliklerin nedenleri üzerinde durur. Farklı veya aynı zaman dilimindeki eserlerde, kültürlerarası ve metinlerarası ilişkilerin olası tüm yakınlıklarını ve bunların nedenlerini açık etme de bu hedefler arasındadır. Bu bağlamda temel kriter, mukayese edilebilirlik açısından uygun motif ya da düşüncelerin ortak bağlamda ele alınabilmesidir. Bu çalışmada, Charles Baudelaire’in Sonsöz Tasarısı adlı şiiri, Muhammed İkbal’in Allah ile İnsan Arasında bir Konuşma başlıklı şiiri ile Arif Nihat Asya’nın Sanat başlıklı şiiri, öncelikle tematik açıdan incelendi. Metinlerin ortak, benzer ve farklı yanları üzerinde duruldu. Çalışmada karşılaştırmalı edebiyat biliminde kullanılan yöntemlerden ‘Çoğulcu Yöntem’ esas alındı.

Human Intervention in Creation and The Given, in The Baudelaire, Ikbal and Asia’s Approach

same nation or the same author in terms of subject, motivation, and form. It is also possible that the studies in this discipline, whose exact boundaries cannot be mentioned, can address these three items together, or two or only one of them. This discipline, which emphasizes the similar and different sides of the texts, also emphasizes the causes of differences and similarities. This branch of science, which sees literature as a whole, aims to find all possible affinities of intercultural and intertextual relations and their reasons in works of different or the same period. In this context, the main criterion is that suitable motifs or thoughts can be handled in a common context in terms of comparability. In this study, Les Fleurs du Mal of Charles Baudelaire; The poem titled a Conversation Between God and Man by Muhammed İkbal and the art poem of Arif Nihat Asya was primarily studied thematically. Different and common aspects of the texts were emphasized. The 'Pluralist Method' used in comparative literature science was taken as the basis.

___

  • Abukan, M. (2015). Behçet Necatigil'in “Korku Çiçekleri” şiiri ve Baudelaire etkisi. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 8(41), 7-17.
  • Albayrak, M. (2001). İkbal’de Tanrı’nın kudreti ve kötülük problemi. Tasavvuf Dergisi, 3(7), 185-193.
  • Arsal, Leyla (2022), Sezai Karakoç’un ayinler’inde sanatsal nesne -Kunst-Ding-. Hece Dergisi, 26(302), 52-63.
  • Asya, A. N. (2011). Kökler ve dallar. Ötüken Yayınları.
  • Aydın, M. S. (1987). İkbal'in felsefesinde insan. Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 29(1), 83-106.
  • Aytaç, G. (2001). Karşılaştırmalı edebiyat bilimi. Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • Baudelaire, C. (1982). Paris sıkıntısı (T. Yücel, Çev.). Adam Yayınları.
  • Baudelaire, C. (2014). Kötülük çiçekleri (S. Maden, Çev.). İş Bankası Yayınları.
  • Berger, J. (2014). Görme biçimi (Y. Salman, Çev.). Metis Yayınları.
  • Börekçi, M. (2009). Dil-edebiyat ilişkisi bağlamında Arif Nihat Asya’nın Türkçesi: Destanca, divanca ve hakanca. Türklük Bilimi Araştırmaları, (25), 27-39.
  • Canatak, A. M. (2007). Modern eleştiri kuramları ve Mehmet Kaplan’ın şiir tahlil metodu. A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 14(34), 139-155.
  • Donbay, A. (2013). Karşılaştırmalı edebiyat araştırmalarının yeni Türk edebiyatındaki gelişme çizgisi. Turkish Studies, 8(8), 491-550.
  • Fischer, E. (2010). Sanatın gerekliliği (C. Çapan, Çev.). Payel Yayınları.
  • İkbal, M. (1971). Şarktan haber ve zebur-u Acem (A. N. Tarlan, Haz.). Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
  • Karaismailoğlu, A. (2012, 1-3 Kasım). Hikâyenin gerçekliği; Kelile ve Dimne hikâyelerinin diller ve kültürlerarası yolculuğu. [Konferans sunumu tam metin]. IV. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi, Kırıkkale, Türkiye.
  • Karakoç, S. (1997). Edebiyat yazıları I. Diriliş Yayınları.
  • Karakoç, S. (2004). Gündoğmadan. Diriliş Yayınları.
  • Kefeli, E. (2006). Karşılaştırmalı edebiyat: Tanım, yöntem ve incelemeler. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, 4(8), 331-350.
  • Peker, H. (2013). Muhammed İkbal’de Tanrı-evren ilişkisi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 22(1), 39-55.
  • Şengül, M. B. (2017). Bitlis Türkülerinde aşk, ayrılık ve sosyal hayat. Bitlis Eren Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 6(2), 315-332.
  • Uçan, H. (2018). Batı şiiri ve Tevfik Fikret. İz Yayınları.
  • Ülken, H. Z. (1997). Uyanış devirlerinde tercümenin rolü (G. Ülken & S. Maden, Haz.). Ülken Yayınları.