Bosna Hersek Sokak Adlarında Osmanlı Türkçesi Unsurları

1463 yılında, Bosna Hersek Osmanlı İmparatorluğu hakimiyeti altına dahil edilmiştir. Osmanlı Devleti beraberinde, yeni İslam dini, dil, kültür ve geleneğini de getirmiştir. Söz konusu yeni unsurlar Bosna Hersek’in sosyal hayatına da yansımıştır. İslam dininin yanı sıra, Osmanlı İmparatorluğu’nun resmi dili olan Osmanlı Türkçesi de, günlük hayatta kullanılmıyor olsa da, çeşitli kültürel ve mimari yapıların vasıtasıyla izlerini halen sürdürmektedir. Bu çalışma, bir zamanlar Osmanlı Devleti’nin hükümeti altında kalan Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna’da bulunan ve isimlerinde Osmanlı Türkçesi unsurlarını taşıyan sokak adlarını incelemektedir. Çalışmadakök, ses, yapı ve semantik açısından inceleme yapılacaktır. Osmanlı Devleti zamanında Bosna Hersek’te, yerel dilin, Boşnakçanın yanında, Osmanlı Türkçesi de kullanılmaktaydı. Osmanlı Türkçesi, Arapça, Farsça ve Türkçeden oluştuğu için sokak adları, Arapça, Farsça ve Türkçe olarak değerlendirilecektir. Bu çalışmada, Boşnak kökenli, Türk eklerini içeren sokak adları da yer alacaktır.

___

  • 1. Bejtić, Alija, Ulice i trgovi Sarajeva (Saraybosna’nın sokakları ve meydanları), Sarajevo 1973.
  • 2. Škaljić, Abdulah, Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku (Sırpça ve Hırvatçada Türkçe kelimeler), Svjetlost, Sarajevo, 1965.
  • 3. Žujo, Valerijan, Leksikon Sarajeva (Saraybosna Leksikonu), Sarajevo 2009.
  • 4. Haverić, Đenita / Šehović, Amela, Riječi perzijskog porijekla u bosnaskom jeziku (Boşnakçada Farsça Kökenli Kelimeler), Institut za jezik, Sarajevo 2017.
  • 5. Imamović, Mustafa, Historija Bošnjaka (Boşnakların Tarihi), ‘’Preporod’’, Sarajevo 1997.
  • 6. Devellioğlu, Ferit, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat, Aydın Kitabevi Yayınları, Ankara 2008.
  • 7. Đinđić, Slavoljub; Mirjana Teodosijević, Darko Tanasković, Türkçe-Sırpça Sözlük, Ankara 1997.