Dijital nesil, dijital iletişim ve dijitalle şen(!) Türkçe

Sosyologların  ku ş akları;  X,Y,Z   olarak   bölümlendirmesiyle   birlikte   aslında   bu   bölümlendirmenin  iletiş im   araçlarının  etkile ş imliliğine   göre   yapıldığı  kan ıs ı  giderek   güçlenmektedir.  Zira   Z  kuş a ğı olarak   adlandırılan  dijital  nesil,  iletiş im   kanalı  olarak   interneti  ve   ak ıllı  telefonları  tercih  etmeye  ba ş lam ış tır.  Küreselle ş me   ile   birlikte  İngilizce,  dijital  neslin  kullandığı  iletiş im   araçlar ın ın   ba ş at  dili  olmuş tur.   Hızlı  olma   tutkusu,etkile ş imsellik,  hayat ın   diğer   alanlar ında   Z  kuş a ğını  hızlı,  tez  canlı  olmaya   zorlarken  dilde   de   kendisini  hissettirmektedir.  Öyle   ki  yaz ılan   kelimelerden   sesli harfler  çıkarılmakta,  konuş ma  dilindeki  basit  kelimeler  k ısalt ılmakta,  duygu  durumlar ı noktalama   iş aretlerinden   oluş an   ifadelerle   anlat ılmaya   çalış ılmaktadır.  Ayrıca   yarı  Türkçe   yar ı İngilizce   yaz ılan  cümlelerin  yanı  s ıra  konuş ma   dilini  olduğu  gibi  yaz ıya   aktarma   da   Z   ku ş a ğı aras ında   giderek   yaygınlaş makta,  hatta   düzgün  cümle   kuranlar  az ınlıkta   kalmaktadır.   Bu  ba ğlamda   çalış mada   yöntem   olarak   literatür  taramas ı  yapılm ış t ır.   Ayr ıca,  özellikle   forum   siteleri ve   sosyal  payla ş ım   sitelerindeki  yaz ış malar  da   incelenmiş tir.  

Digital generation,digital communication and the digitalized (!) Turkish

The   generation  X,  Y,  Z   division  of  sociologists   reinforces   the   opinion   that   this   division  is   done  in  accordance   with  the   interactivity  of  communication   devices.  This   is   because   the   digital generation  referred  to   as   generation  Z   has   started  to   prefer  the   internet  and  smart  phones   as   a  means   of  communication.  The   influence   of  globalization  has   led  English  to   become   the   principle  language   of  communication  devices   used  by  the   digital  generation.   As   the   passion  for  speed compels   generation  Z   to   be   fast,  impatient  in  other  areas   of  the   interactive   life,  its   influences  are   also   felt  on   the   use   of  Turkish.   Such  that  vowels   are   being  omitted  from   words   that   are  written,  the   simple   words   in   the   colloquial  language   are   abbreviated,  states   of  emotion   are   tried to   be   explained  with  expressions   consisting  of  punctuation  marks.  Also,  in   addition  to   the   half Turkish,  half  English  sentences,  transferring  this   to   writing  as   in   the   colloquial  language   is  also   gradually  spreading  amongst  generation   Z,  and  in  fact  those   forming  proper  sentences   are  becoming  a   minority.  In   this   context,  literature   scanning  method  was   carried  out   as   a   method in  this   study.   The   correspondences   particularly  in   online   forums   and  social  networking  sites  have   also   been   analyzed. 

___

  • Castells,  M.(2003).  Ağ  Toplumunun   Yükseliş i. İstanbul:İ stanbul  Bilgi  Üniversitesi  Yayınları. 
  • Çakır,  M.(1994).   Dil  Kirlenmesi:  Türkçe’de   Yabancı  Sözcüklerin   Kullanım ı.Cogito   Dergisi,  Sayı:2. 
  • Dolgun,U.(2005).  Enformasyon  Toplumundan   Gözetim   Toplumuna .Bursa:Ekin  Yayınları. 
  • Erdoğan,  M.(2012).  Yeni  Medyada   Dil  Kullan ım ı,  Fırat  Üniversitesi İ letiş im  Fakültesi  Medya  ve   Etik  Sempozyumu  Bildiriler  Kitabı.   Ankara:Karınca  Yayınc ılık.  
  • Evcen,  Y.(1999).  Dil  Bir   Ulusun  En  Güçlü  Silahıdır.  Radyo  ve   Televizyon  Yayınlarında  Türk  Dilinin  Kullanımı  Tebliğler  Kitabı.Ankara:TRT   Yayınları.  
  • Gökçe,  O.(2003).  İletiş im   Bilimine   Giriş , İnsanlar  aras ı İ liş kilerin  Sosyolojik   Bir  Analizi.Ankara:Turhan  Kitabevi. 
  • Gürel,  E.,&  Yakın,  M.(2007).   Ek ş i  Sözlük:  Postmodern  Elektronik  Kültür.   Selçuk  Üniversitesi İletiş im  Dergisi,  Sayı:4.  
  • Güvenç,  B.(1996).  Türk   Kimliği:  Kültür  Tarihinin  Kaynakları.İ stanbul:Remzi  Kitabevi.  Huber,  E.(2008).   Dilbilime   Giriş . İstanbul:Multilingual  Yayınları.  
  • Irak,  D.,&  Yazıc ıoğlu,  O.(2012).   Türkiye   ve   Sosyal  Medya .İ stanbul:Okuyanus  Yayınları. 
  • Kabadayı,  O.(2006).  Ağ  Ortam ındaki  Türkçeye   Genel  Bir  Bak ış .  Dil  ve   Edebiyat   Dergisi,  Cilt:16,  Sayı:  652,  Ankara:Türk  Dil  Kurumu  Yayınlar ı. 
  • Külebi,  O.(1999).  Dilbilim,  Dil  Bilinci,  Dil  Yanlış ları.  Radyo  ve   Televizyon  Yayınlarında  Türk  Dilinin  Kullanımı  Tebliğler  Kitabı.Ankara:TRT   Yayınları.  
  • Lazar,  J.(2001).  İletiş im   Bilimi.  Ankara:  Vadi  Yayınlar ı. 
  • Özönder,  S.(2008).  Ka ş garlı  Mahmut   Kitab ı.Ankara:   Kültür  ve   Turizm  Bakanlığı  Yayınları.  
  • Renan,E.(2011).   Dilin  Kökeni  Üzerine .İstanbul:   Bilge   Kültür  Sanat  Yayınları. 
  • Saussure,  F.(2001).   Genel  Dilbilim   Dersleri.İ stanbul:   Multilingual  Yayınları. 
  • Sinanoğlu,  O.(2004).   “Bye ‐Bye”   Türkçe . İstanbul:  Otopsi  Yayınları. 
  • Sütçü,  C.(2012).  Sosyal  Medyaya   Girmeden   Önce   Bilinmesi  Gerekenler.  Yeni  Medya  ve…,İ stanbul:   Anahtar  Kitaplar.  
  • Şamiloğlu,  O.(1999).  Eğitim   ve  İletiş im   Dili  Olarak   Türkçe ,  Radyo   ve   Televizyon  Yayınlar ında  Türk  Dilinin  Kullanımı  Tebliğler  Kitabı.Ankara:  TRT   Yayınları. 
  • Temur,  T.,&  Vuruş,  N.(2009).  İnternet   (Genel  Ağ)   Ortam ında   Türkçenin   Kullanım ına  İliş kin  Bir  Çözümleme . 
  • Balıkesir  Üniversitesi  Sosyal  Bilimler  Enstitüsü  Dergisi,  Cilt:12,  Sayı:22. 
  • Turan, Ş.(1999).  Ortak   Kültürün   Olu ş mas ında   ve   Geliş tirilmesinde   Dilin   Önemi,  Radyo  ve   Televizyon  Yayınlarında  Türk  Dilinin  Kullanımı  Tebliğler  Kitabı.Ankara:  TRT  Yayınlar ı. 
  • Türkçe’deki  Bozulma  ve   Yabanc ılaş manın  Araşt ırılmas ı,  Türkçe’nin  Korunmas ı  ve   Etkin  Kullanımı  için  Alınmas ı  Gereken  Önlemlerin  Belirlenmesi  Amacıyla  Kurulan  [10/365]  Esas   Numaralı  Meclis  Araş tırmas ı  Komisyon  Raporu.  
  • Üçok,  N.(2004).   Genel  Dilbilim   (Lengüistik).İ stanbul:  Multilingual  Yayınları.  
  • Vardar,  B.(2011a).Dilbilim   Yaz ıları.  İ stanbul:  Multilingual  Yayıncılık.  
  • Vardar,  B.(2011b).   Dilbilimin  Temel  Kavram   ve  İ lkeleri. İstanbul:  Multilingual  Yayınc ılık.  Yaman,  H.,&  Erdoğan,  Y.(2007).  İ nternet   Kullanım ının   Türkçeye   Etkileri:   Nitel  Bir  Ara ş tırma.Journal  of  Language   andLinguisticStudies,  Cilt:3,  Sayı:2.  
  • Yılmaz,  M.(…). İnternet   Ortam ında  Şekillenen   Söyle ş i  Dili  Üzerine   Toplum   Dil  Bilimsel  Bir  İ nceleme .  Dede   Korkut  Dergisi,  Cilt:   1,  Sayı:1. 
  • Yüksekkaya,  G.(2006).   Türk   Dili  Kitab ı.İstanbul:   Duyap  Yayınları.  Zıllıoğlu,  M.(2007).  İ letiş im   Nedir? . İstanbul:  Cem  Yayınevi. 
  • www.ab.org.tr/ab06/bildiri/23.doc.Erişim  Tarihi:  20.01.2013. 
  • www.ab.org.tr/ab13/bildiri/206.pdf.Erişim  Tarihi:  05.03.2013. 
  • www.ayk.gov.trErişim  Tarihi:  02.04.2013. 
  • www.be.itu.edu.tr/~gulsen.taskin/gulsen_ozturkce.pdf.Erişim  Tarihi:  10.11.2012.  
  • www.eksisozluk.com/turkce—40008.Erişim  Tarihi:  14.02.2013. 
  • www.tdk.gov.trEriş im  Tarihi:   24.01.2013. 
  • www.tuik.gov.tr/PreHaberBultenleri.do?id=10880.Erişim  Tarihi:  07.02.2013.  
  • www.turkoloji.cu.edu.tr.Erişim  Tarihi:  09.02.2013.  
  • www.turkoloji.cu.edu.tr/Genel/18.php.Eriş im  Tarihi:   09.02.2013. 
  • www.uludagsozluk.com/.Erişim  Tarihi:  14.02.2013.