Duygusal Kelime İstem Listesinin Türkçe ‘ye Çevirisi
Kullanılabilir ve etkili sistemler oluşturmak ve geliştirmek o kadar önemlidir ki, kullanıcıların sistemlerle ilgili deneyimleri kapsamında duygusal davranışları hakkındaki çalışmalar son on yılda giderek artmaktadır. Literatürde kullanıcıların duygularını interaktif sistemlerle değerlendirmek için İngilizce olarak geliştirilen Duygusal Kelime İstem Listesi (EWPL) ölçeği kullanılmıştır. Bu çalışma EWPL ölçeğini Türkçe ‘ye uyarlamayı ve güvenilirliğini ve geçerliliğini araştırmayı amaçlamıştır. Çeviriyi doğrulamak için, çoklu ileri ve geri çeviri teknikleri olan iki profesyonel çeviri tekniği kullanılmış ve dört çevirmen ile çalışılmıştır. EWPL ölçeğinin resmi Türkçe versiyonu (EWPL-TR) 324 üniversite öğrencisine uygulanmıştır. EWPL-TR’nin güvenilirliği yüksek düzeyde bulunmuştur. Maddelerin analizi sonucunda daha iyi sonuçlar elde etmek için soru sayısı 15'e düşürülmüştür. Ayrıca, doğrulayıcı faktör analizi (CFA), EWPL-TR'nin iki faktörlü yapısını başarıyla ortaya koymuştur. Bu çalışmanın sonuçları, EWPL-TR'nin kullanıcıların sistemler ile ilgili duygularını anlamak için güvenilir ve geçerli bir ölçek olduğunu göstermiştir.
A Turkish Translation Of The Emotion Words Prompt List: The EWPL-TR
It is highly critical to create and develop usable and effective systems so that studies on users’ emotional behaviour as an vital angle of users’ experience with systems have been getting expanding consideration in the last decade. The Emotion Word Prompt List (EWPL) scale that was developed in English has been used in the literature for assessing users’ emotions with interactive systems. This study aimed to adapt the EWPL into Turkish and investigate its reliability and validity. To verify the translation, two professional translation techniques that are multiple forward and back-translation techniques were used and four translators were employed. The official Turkish version of the EWPL (EWPL-TR) conducted to 324 university students. The EWPL-TR’s reliability was found at a high level. As a result of the item analysis, the number of questions was reduced to 15, in order to get better results. Besides, confirmatory factor analysis (CFA) successfully revealed the two-factor structure of the EWPL-TR. The results of this study showed that the EWPL-TR is a reliable and valid scale for understanding user emotions on systems.
___
- BAHRICK, H. P., HALL, L. K., GOGGIN, J. P., BAHRICK, L. E., & BERGER, S. A. (1994). Fifty years of language maintenance and language dominance in bilingual Hispanic immigrants. Journal of Experimental Psychology: General, 123, 264–283.
- BUYUKOZTURK, S., CAKMAK, E. K., AKGUN, O. E., KARADENIZ, S., & DEMIREL, F. (2017). Bilimsel arastirma yöntemleri. Pegem Atif Indeksi, 1-360.
- BUYUKOZTURK, S. (2010). Sosyal Bilimler için Veri Analizi El Kitabi, Pegem Akademi Yayıncılık, Ankara.
- BUYUKOZTURK, S. (2002). Faktor Analizi: Temel kavramlar ve Olcek Gelistirmede Kullanımı. Kuram ve Uygulamada Egitim Yönetimi Dergisi, (32), 470–483.
- COKLUK, O., SEKERCİOGLU, G. ve BUYUKOZTURK, S. (2012). Sosyal bilimler icin cok degiskenli istatistik: SPSS ve lisrel uygulamalari,Pegem Akademi Yayıncılık, Ankara.
- DELGADO, P., GUERRERO, G., GOGGIN, J. P., & ELLIS, B. B.(1999). Self-assessment of linguistic skills by bilingual Hispanics. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 21,31–46.
- GARNEFSKİ, N., & KRAAİJ, V. (2007). The cognitive emotion regulation questionnaire: Psychometric features and prospective relationships with depression and anxiety in adults. European Journal of Psychological Assessment, 23(3), 141–149. https://doi.org/10.1027/1015-5759.23.3.141
- HARNISS, M. K., EPSTEIN, M. H., RYSER, G., & PEARSON, N. (1999). The Behavioral and Emotional Rating Scale: Convergent validity. Journal of Psychoeducational Assessment, 17(1), 4–14. Retrieved from http://proxy-remote.galib.uga.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=psyh&AN=1999-13280-001&site=ehost-live
- HARRISON, C. (2009). Exploring emotional web experience: more than just usability and good design. PhD Thesis, University of York, UK.
- ISEMONGER, I. & SHEPPARD, C. (2007). A construct-related validity study on a Korean version of the perceptual learning styles preference questionnaire. Educational and Psychological Measurement, 67(2), 357-368
- JORDAN, P. (1998). An introduction to Usabiliy. London: Taylor & Francis Ltd.
- KARAGOZ, Y. ve KOSTERELİOGLU, I. (2008). “İletisim becerileri degerlendirme ölceğinin faktor analizi metodu ile gelistirilmesi” Dumlupinar Universitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 21, 81-98.
- KIM, J., & MOON, J. Y. (1998). Designing towards emotional usability in customer interfaces—trustworthiness of cyber-banking system interfaces. Interacting with Computers, 10(97), 1–29. https://doi.org/10.1016/S0953-5438(97)00037-4
- KUJALA, S., & MIRON-SHATZ, T. (2013). Emotions, experiences and usability in real-life mobile phone use. Proceedings of CHI 2013, (November), 1061–1070. https://doi.org/10.1145/2470654.2466135
- MAHLKE,S., & MINGE,M. (2008). Affect and Emotion in Human Computer Interaction, From Theory to Applications. (C. Peter & R. Beale, Eds.), Affect and Emotion in HCI, LNCS. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85099-1_10
- MAUSS, I. B., & ROBINSON, M. D. (2009). Measures of emotion: A review. Cognition and Emotion, 23(2), 209–237. https://doi.org/10.1080/02699930802204677
- MAXWELL, B. (1996). Translation and cultural adaptation of the survey instruments. In: Martin, M. O. & Kelly, D. L. (eds.). Third International Mathematics and Science Study (TIMSS) Technical Report, Volume I: Design and Development. Chestnut Hill, MA: Boston College.
- PALEN L., BØDKER S. (2008). Affect and Emotion in Human Computer Interaction, From Theory to Applications. (C. Peter & R. Beale, Eds.), Affect and Emotion in HCI, LNCS. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85099-1_10
- PETER, C., & BEALE, R. (2008). Affect and Emotion in Human Computer Interaction, From Theory to Applications. (C. Peter & R. Beale, Eds.), Affect and Emotion in HCI, LNCS. https://doi.org/10.1007/978-3-540-85099-1_10
- PETRIE, H., & HARRISON, C. (2009). Measuring users’ emotional reactions to websites. Proceedings of the 27th International Conference Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems CHI EA 09, 3847. https://doi.org/10.1145/1520340.1520582
- PETRİE, H., & PRECIOUS, J. (2010). Measuring user experience of websites: think aloud protocols and an emotion word prompt list. CHI’10 Extended Abstracts on Human Factors in …, 3673–3678. https://doi.org/10.1145/1753846.1754037
- SCHERMELLEH-ENGEL, K., MOOSBRUGGER, H., & MULLER, H. (2003). Evaluating the Fit of Structural Equation Models: Tests of Significance and Descriptive Goodness-of-Fit Measures. Methods of Psychological Research Online, 8(2), 23–74. https://doi.org/10.1002/0470010940
- SAURO, J., & LEWIS, J. R. (2012). Quantifying The User Experience. Practical Statistics for user research. Morgan Kaufmann. https://doi.org/10.1007/s13398-014-0173-7.2
- SENELER, C. (2014) The impact of learning styles and cultural background on users’ experience of websites. PhD thesis, University of York.
- TABACHNICK, B. G. ve FIDELL, L. S. (2007). Using multivariate statistics. Boston: Pearson Education Inc.
- THOMPSON, B., & LEVITOV, J. E. (1985). Using microcomputers to score and evaluate test items. Collegiate Microcomputer, 3, 163-168.
- TULLIS, T., & ALBERT, B. (2013). Measuring the User Experience: Collecting, Analyzing, and Presenting Usability Metrics: Second Edition. https://doi.org/10.1016/C2011-0-00016-9