Japon Atasözlerinde Aile ve Akrabalılık Kavramı

Atasözleri, geçmişten günümüze aktarılan, uzun tecrübe ve gözlemlere dayanılarak oluşturulmuşve toplum tarafından benimsenmiş, kısa ve özlü öğütler veren kalıplaşmış sözlerdir.Atasözleri, toplumun ortak tecrübe, duygu, düşünce, tutum, davranış, dünya görüşü,inanç ve kültür yapısını yansıtır. Eski kuşakların tecrübelerinden kalma yol göstericive öğüt verici bir nitelik taşıması atasözlerinin başlıca özelliklerinden birisidir. Atasözleri,bu açılardan bakıldığında paha biçilmez bir kültürel ve folklorik hazine olarak değerlendirilebilir.Bu çalışma, Japon atasözlerinde aile ve akrabalık kavramlarının ne şekilde ele alındığınıve Japon toplumunda aile ve akrabalık kavramlarının nasıl algılandığını genel hatlarıylaortaya koymayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, Japon atasözleri taranmış ve aile ve akrabalıkkavramlarının imgesine ilişkin başlıca atasözleri belli başlıklar altında toplanarakdeğerlendirilmeye çalışılmıştır.

Japon Atasözlerinde Aile ve Akrabalılık Kavramı

Atasözleri, geçmişten günümüze aktarılan, uzun tecrübe ve gözlemlere dayanılarak oluşturulmuşve toplum tarafından benimsenmiş, kısa ve özlü öğütler veren kalıplaşmış sözlerdir.Atasözleri, toplumun ortak tecrübe, duygu, düşünce, tutum, davranış, dünya görüşü,inanç ve kültür yapısını yansıtır. Eski kuşakların tecrübelerinden kalma yol göstericive öğüt verici bir nitelik taşıması atasözlerinin başlıca özelliklerinden birisidir. Atasözleri,bu açılardan bakıldığında paha biçilmez bir kültürel ve folklorik hazine olarak değerlendirilebilir.Bu çalışma, Japon atasözlerinde aile ve akrabalık kavramlarının ne şekilde ele alındığınıve Japon toplumunda aile ve akrabalık kavramlarının nasıl algılandığını genel hatlarıylaortaya koymayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, Japon atasözleri taranmış ve aile ve akrabalıkkavramlarının imgesine ilişkin başlıca atasözleri belli başlıklar altında toplanarakdeğerlendirilmeye çalışılmıştır.

___

  • Aksan, Doğan; (1990), Her Yönüyle Dil. Ankara: Türk Dil Kurumu
  • Aksan, Doğan; (1996), Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Engin Yayınları.
  • Aksoy, Ömer Asım; (1989), Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü. İstanbul: İnkılap Kitabevi.
  • Ergan, Güngör; (1999), “Türk Atasözleri ve Deyimlerinde Aile ve Akrabalık Anlayışı”, Uluslararası III. Türk Kültürü Kongresi (25-29 Eylul 1999). Cilt: II, Ankara.
  • Gakken; (1998), Kotowaza Jiten. Tokyo: Gakken.
  • Hatipoğlu, Vecihe; (1972), Türkçenin Sözdizimi. Ankara: TDK Yayınları.
  • Ishida H. , Nakao, K. ve Kondô, H.; (2011), Gendai no kaisô shakai 2. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Adachi, K. Kyushu University, Shakaigaku no kiso chishiki http://www.lit.kyushuu.ac.jp/~adachi/academic%20articles/Social%20Welfare/sw_kisochishiki.p df#search='社会学 家族 最小' Erişim tarihi: 16.01.2012
  • Miyagoshi, Ken; (1991), Koji Kotowaza Jiten. Tokyo: Ôbunsha.
  • Morioka, Kiyomi; (1972), Kazoku Shakaigaku. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai. Püsküllüoğlu, Ali; (2002), Türk Atasözleri Sözlüğü. Ankara: Arkadaş Yayınevi.
  • Sağlam, Musa Yaşar; (2004), Atasözleri – Kaybolan Kültür Mirasımız. Ankara: Ürün Yayınları.
  • Saitô Y. ve Misumi, K.; (2011), Gendai no kaisô shakai 3. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Sanseidô; (1997), Kotowaza Kanyôku Jiten. Tokyo: Sanseidô.
  • Satô Y. ve Ojima, F.; (2011), Gendai no kaisô shakai 1. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Shin Kokugo Kenkyûkai; (1994), Kotowaza Jiten. Tokyo: ABC Insatsu.
  • Tanno, Akira; (1999), Kotowaza Jiten. Tokyo: Nihon Jitsugyô Shuppansha.
  • Tüm, G.; (2010), “Atasözlerinin Değişik Kültür ve Dilleri Anlamadaki Rolü”, Turkish Studies, Volume 5/4, 663-678.
  • Watanabe, Shizuo.; (Ed.) (1993), Nihon Rekishikan, Tokyo: Shôgakukan.
  • Aksan, Doğan; (1990), Her Yönüyle Dil. Ankara: Türk Dil Kurumu
  • Aksan, Doğan; (1996), Türkçenin Söz Varlığı. Ankara: Engin Yayınları.
  • Aksoy, Ömer Asım; (1989), Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü. İstanbul: İnkılap Kitabevi.
  • Ergan, Güngör; (1999), “Türk Atasözleri ve Deyimlerinde Aile ve Akrabalık Anlayışı”, Uluslararası III. Türk Kültürü Kongresi (25-29 Eylul 1999). Cilt: II, Ankara.
  • Gakken; (1998), Kotowaza Jiten. Tokyo: Gakken.
  • Hatipoğlu, Vecihe; (1972), Türkçenin Sözdizimi. Ankara: TDK Yayınları.
  • Ishida H. , Nakao, K. ve Kondô, H.; (2011), Gendai no kaisô shakai 2. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Adachi, K. Kyushu University, Shakaigaku no kiso chishiki http://www.lit.kyushuu.ac.jp/~adachi/academic%20articles/Social%20Welfare/sw_kisochishiki.p df#search='社会学 家族 最小' Erişim tarihi: 16.01.2012
  • Miyagoshi, Ken; (1991), Koji Kotowaza Jiten. Tokyo: Ôbunsha.
  • Morioka, Kiyomi; (1972), Kazoku Shakaigaku. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai. Püsküllüoğlu, Ali; (2002), Türk Atasözleri Sözlüğü. Ankara: Arkadaş Yayınevi.
  • Sağlam, Musa Yaşar; (2004), Atasözleri – Kaybolan Kültür Mirasımız. Ankara: Ürün Yayınları.
  • Saitô Y. ve Misumi, K.; (2011), Gendai no kaisô shakai 3. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Sanseidô; (1997), Kotowaza Kanyôku Jiten. Tokyo: Sanseidô.
  • Satô Y. ve Ojima, F.; (2011), Gendai no kaisô shakai 1. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai.
  • Shin Kokugo Kenkyûkai; (1994), Kotowaza Jiten. Tokyo: ABC Insatsu.
  • Tanno, Akira; (1999), Kotowaza Jiten. Tokyo: Nihon Jitsugyô Shuppansha.
  • Tüm, G.; (2010), “Atasözlerinin Değişik Kültür ve Dilleri Anlamadaki Rolü”, Turkish Studies, Volume 5/4, 663-678.
  • Watanabe, Shizuo.; (Ed.) (1993), Nihon Rekishikan, Tokyo: Shôgakukan.