Türkiye’de Türkçe Öğrenen Yabancıların Türkçe Öğretmenleri, Türkçe, TÖMER’ler ve Türkiye Hakkında Geliştirdikleri Metaforlar

Bu çalışmanın amacı, Türkiye’de Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin Türkçe öğretmenleri, Türkçe öğrendikleri merkez, Türkçe ve Türkiye hakkındaki algılarını metaforlar aracılığıyla belirlemektir. Bu doğrultuda üç devlet üniversitesinin Türkçe öğretimi merkezlerinde Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen B1, B2 ve C1 düzeyinden 92 öğrenciden bu konularda benzetmeler yapmaları ve bu benzetmelerinin sebeplerini yazmaları istenmiştir. Olgu bilim deseninde yürütülen çalışmada elde edilen veriler içerik çözümlemesine tabi tutulmuştur. Araştırma sonuçlarına göre katılımcılar Türkçe öğretmenleri, Türkçe, TÖMER ve Türkiye hakkında ağırlıklı olarak olumlu benzetmeler yapmışlardır. Öğretmenler ilk sıralarda arkadaş, dost, anne, melek vb. olarak görülmüşlerdir. Katılımcılar Türkçeyi daha çok kendi dillerine ya da bazı başka dillere benzetmişlerdir. Türkiye katılımcılar tarafından en çok cennet olarak görülmüştür. Ayrıca öğrencilerin Türkçe seviyelerine, cinsiyetlerine, Türkiye’de bulunma sürelerine ve geldikleri ülkelere göre en çok yaptıkları benzetmelere de yer verilmiştir.

Metaphors that Foreigners Learning Turkish in Turkey Produced about Turkish Language Teachers, Turkish Language, TÖMERs (Centers of Teaching Turkish) and Turkey

The aim of this study is to determine opinions of learners learning Turkish as a foreign language in Turkey about Turkish teachers, the center they learn Turkish at, Turkish and Turkey via metaphors. With this goal, it was asked 92 learners from B1, B2 and C1 levels who learn Turkish as a foreign language at three state university’s Turkish teaching center to make some metaphors about these subjects and to write their metaphors’ reasons. Phenomenologic method was utilized in the rasearch and obtained data were analyzed by content analysis. According to the results of the research, participant usually produced positive images about their Turkish teachers, Turkish, TÖMER (Turkish Teaching Center) and Turkey. Turkish teachers were firstly perceived as friend, fellow, mother, angel etc. The participants likened Turkish to either their own languages or some other languages. Turkey was mostly perceived as paradise by the participants. Besides the most frequently produced images in terms of the learners’ Turkish level, genders, time they live in Turkey and their countries were presented.

___

  • Berliner, D. C. (1990). If The Metaphor Fits, Why Not Wear It? The Teacher as Executive. Theory into Practice, XXIX, 2: 85-93. http://www.jstor.org/stable/pdf/1476905.pdf adresinde.
  • De Guerrero, M. C. ve Villamil, O. S. (2002). Metaphorical Conceptualizations of ESL Teaching and Learning. Language Teaching Research, VI, 2: 95-120. http://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1191/1362168802lr101oa adresinde.
  • Demirci, K. (2016). Metafor: Bir Anlatım ve Üretim Mekanizması. Dil Bilimleri Kültür ve Edebiyat (Edt. M. Sarıca, B. Sarıca) içinde. Ankara: Padam Yayınları, 330-343.
  • Hunt, C. (2006). Travels with a Turtle: Metaphors and the Making of a ProfessionalIidentity. Reflective Practice, VII, 3: 315-332. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/14623940600837467 adresinde.
  • Karabay, A. (2016). An Investigation of Prospective Teachers' Views Regarding Teacher Identity via Metaphors. Eurasian Journal of Educational Research, 65: 1-18. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1121875.pdf adresinde.
  • Kartallıoğlu, N. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Türkçe ve Dört Temel Dil Becerisine Yönelik Metaforik Algıları. IX. Dünya Dili Türkçe Sempozyumu.
  • Kuyumcu, F.N. ve Özsarı, İ. (2016). 5. ve 6. Sınıf Öğrencilerinin Öğretmen ve Okul Kavramlarına Ilişkin Algılarının Değerlendirilmesi. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi, 5, 396-407.
  • Eminoğlu Küçüktepe, S. ve Gürültü, E. (2014). Öğretmenlerin “Yapılandırmacı Öğretmen” Kavramına Ilişkin Algılarına Yönelik Metafor Çalışması Örneği. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, XIV, 2: 282-305.
  • Lakoff, G. ve Johnson, M. (2005). Metaforlar Hayat, Anlam ve Dil (tercüme Gökhan Yavuz Demir). İstanbul: Paradigma.
  • Laufer, B. (1998). The Development of Passive and Active Vocabulary in a Second Language: Same or Different?. Applied Linguistics, XIX, 2: 255-271. https://academic.oup.com/applij/article-abstract/19/2/255/316323?redirectedFrom=fulltext adresinde.
  • Nikitina, L. ve Furuoka, F. (2008). A Language Teacher is Like...": Examining Malaysian Students' Perceptions of Language Teachers through Metaphor Analysis. Online Submission, V, 2: 192-205. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED509070.pdf adresinde.
  • Oxford, R. L., Tomlinson, S., Barcelos, A., Harrington, C., Lavine, R. Z., Saleh, A. ve Longhini, A. (1998). Clashing Metaphors about Classroom Teachers: Toward a Systematic Typology for the Language Teaching Field. System, XXVI, 1: 3-50. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X97000717 adresinde.
  • Wellek, R. ve Warren, A (1983). Edebiyat Biliminin Temelleri (çev. Ahmet Edip Uysal). Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2013). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (9. baskı). Ankara: Seçkin Sosyal Bilimler.
  • Yılmaz, F., Ekinci, D., Abay, L., Geyik, M., Kutat, R. ve Yeşil, S. (2015). Eğitim Felsefeleri Çerçevesinde Geleceğin Öğretmenleri: Metaforik Bir Çalışma. Journal Of Theoretıcal Educatıonal Scıence, 542.