RAHATÜ’L-ĶULUB

Bu makalede, İsveçli Türkolog Gunnar Jarring tarafından hazırlanan ve 1982 yılında Lund şehrinde basılan Literary Texts From Kashghar adlı kitabın içerisinde yer alan ve son dönem Çağatay Türkçesi dil özellikleri taşıdığı görülen Rahatü’l-Ķulub adlı yazmanın on dokuzuncu bölümü üzerinde durulmuştur. Söz konusu elyazmasının öncelikle çeviri yazısı, ardından gramer incelemesi yapılmıştır. Metnin daha doğru anlaşılması için bağlam sözlüğü hazırlanmış ve bilim insanlarının doğrudan yararlanması için tıpkıbasımı verilmiştir.

Rahatü’l-Ķulub

In this article, the nineteenth chapter of Rahatü’l-Ķulub which carries the recent Chagatai language properties and which took part in the work entitled Literary Texts From Kashghar which was prepared by the Sweden Turcologist Gunnar Jarring and published in the city Lund in 1982 is studied. First of all, the translation of the mentioned manuscript is made and then it is examined in terms of grammar. In order to understand the text correctly, a context dictionary is prepared and facsmile of the text is provided so that the scholars can make us of it directly.