KAYIP “ BALBINARI YAYLASI”NIN YERİ VE YAYLADAKİ SULTANIN KİMLİĞİ MESELESİ: KANUNÎ Mİ, TİMUR MU?

Bu çalışmada, Evliya Çelebi’nin Aydın’dan Tire’ye geçerken bir hafta kadarkonakladığı; onun Kanunî Sultan Süleyman’ın Rodos zaferi sonrası 40 gün kaldığını haberverdiği “Balbınarı Yaylası”nın yer tespiti ve yayla özelinde bir dizi mesele ele alınmıştır.Makale, yaylanın günümüzdeki yeri ve yaylaya gelen sultanın kimliği meselelerini ele alan ikitemel bölümden oluşmaktadır. Araştırmanın sonucunda söz konusu yaylanın merkeziningünümüzde Tire’ye bağlı Büyükkemerdere köyü olduğu tespit edilmiştir. Aydın-Tirebağlantısını kuran ve söz konusu yaylanın merkezinden geçen yol üzerinde inşa edilen kemerlitaş köprülere bağlı olarak sonraki dönemlerde ortaya çıkan Büyükkemerdere veKüçükkemerdere köy isimleri, Balbınarı Yaylası adını unutturmuştur. Ulaşılan bir diğerönemli sonuç ise, yaylaya gelen sultanın kimliği ile ilgilidir: Evliya Çelebi’nin yaylada SultanSüleyman’ın Rodos Zaferi sonrası 40 gün kaldığı ve burada bir takım faaliyetler yaptığıylailgili bilgilerin tarihî bilgilerle uyuşmadığı; Çelebi’nin yayla hakkında Kanuni’ye atfederekanlattığı bilgilerin esasen Timur’la ilgili olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Evliya Çelebi’ninTimur’a ait bilgileri Kanuni’ye mal ederek anlatması, E. Çelebi’nin seyahat harcamalarınıdevletten alan bir “memur gezgin” olmasından, bu çerçevede Timur’un özellikle Osmanlıhanedanının gözündeki yerinden (Onun Osmanlı hanedanının düşmanı, Anadolu halkınazulüm etmiş biri olarak tanınması) kaynaklandığı; dolayısıyla E. Çelebi’nin bazen gerçeklerigizleyerek resmî tarihçilik yapabildiği şeklinde değerlendirilebilir.

The Place Of The Lost “Balbınarı Plateu” And The Issue Of The Identity Of The Sultan On The Plateau: Kanuni Or Timur?

In this study, the unknown location of "Balbınarı Plateau," and a series of issues specific to the plateau which Evliya Çelebi stayed about a week and informed that Sultan Süleyman the Magnificent had stayed for 40 days after the victory of Rhodes, will be discussed. The article consists of two basic parts that deal with the current location of the plateau and the identity of the sultan who visited the plateau. Our research shows that the center of the plateau is now Büyükkemerdere village of Tire. The villages Büyükkemerdere and Küçükkemerdere founded later and named after the arched stone bridges built on the road to Tire and to the center of the plateau, caused to forget the name of Balbınarı Plateau. Another striking result is that Sultan who stayed in the plateau was found to be Timur. In Evliya Çelebi’s words, it was Kanuni Sultan Süleyman who had stayed in the plateau for 40 days after Rhodes expedition and did some activities there. The reason behind Evliya Çelebi’s misinformation about Timur by attributing his deeds to Kanuni is that Evliya Çelebi was a "civil servant traveler," who was paid for his travel expenditures by the Ottoman State. Timur, on the other hand, was recognized as the enemy of the Ottoman dynasty and the one who persecuted Anatolian people in the eyes of the Ottoman dynasty. Evliya Çelebi is evaluated as a person who may sometimes be able to do official historiography by hiding the facts.

___

  • AKA, İsmail (2000), Timur ve Devleti, Ankara: TTK.
  • AKA, İsmail (1994), “Timur’un Tire’ye Gelişi İle İlgili Bir Kitabe”, Türk Kültüründe Tire, Ankara 1994: 21-24.
  • DOUKAS, Mikhael (2008), Tarih (1326-1462) Anadolu ve Rumeli, (Çev. Bilge UMAR) İstanbul: Arkeoloji ve Sanat Yayınları.
  • ERDOĞRU, Mehmet Akif (2004), “Kanunî Sultan Süleyman’ın Rodos Seferi Ruznamesi”, Tarih İncelemeleri Dergisi, C. XIX, S. 1: 55-71.
  • EVLİYA ÇELEBİ (2005), Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi Topkapı Sarayı Kütüphanesi Bağdat 306, Süleymaniye Kütüphanesi Pertev Paşa, Süleymaniye Kütüphanesi Hacı Beşir Ağa 452 Numaralı Yazmaların Mukayeseli Transkripsiyonu-Dizini. 9. Kitap, (Yay. Haz. Yücel Dağlı-Seyit Ali Karaman-Robert Dankoff), İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Hafız Kadrî (H.1330), “Şahane Bir Fıkra-yı Tarihiyye ve Edebiyye”, Tarih-i Osman-ı Encümeni, Beşinci Sene, Ağustos, Nu. 27: 127-128.
  • PARLATIR, İsmail (2014), Osmanlı Türkçesi Sözlüğü, Ankara: Yargı Yayınevi.
  • İBNİ ARABŞAH, (2012), Acâibu’l Makdûr (Bozkırdan Gelen Bela), (Arapçadan çeviren ve notlarla yayına hazırlayan Ahsen Batur), İstanbul: Selenge.
  • Nizamiddin ŞAMÎ, (1996), Zafername, Taşkent: “Özbekistan” neşriati.
  • ŞAHİN, İbrahim (2011), "Yeradıbilimi Araştırmalarında Mikrotoponiminin Yeri, Önemi ve Araştırma Yöntemi: Tırnak Köyü Örneği", Turkish Studies, Vol: 6/1: 1807-1830.
  • ŞAHİN, İbrahim 2013), “Evliya Çelebi’nin İzmir İl Sınırları İçinde Kullandığı Güzergâh ve Seyahatnâme’de Buna Dair Sorunlar”, Kent ve Seyyah: Evliya Çelebi’nin Gözüyle İzmir ve Çevresi-III (Editör Metin Ekici-Turan Gökçe), İzmir: Ege Üniversitesi Yayınları: 80-135.
  • ŞAHİN, İbrahim 2016), Adbilim, Ankara: Pegem Akademi.
  • Şerefüddin Ali YEZDÎ, (2013), Emîr Timur -Zafernâme- (Yay. Haz. Ahsen Batur), İstanbul: Selenge Yayınları.
  • TOPRAKLI, Ramazan (20015), “Göller Bölgesi'nin Tarihi Coğrafyası: 1402 Ankara Savaşı Sonrası Timur'un Yol Güzegâhı”, Cappadocia Journal Of History And Social Sciences, Sayı 4: 181-188.