TUVA TÜRKÇESİNDE SIFAT-FİİL EKLİ KELİME GRUPLARINDA İYELİK EKİ

Türkiye Türkçesinde, sıfat-fiilli tamlamalarda iyelik eki çoğunlukla sıfat-fiilli öğe üzerindedir (geldiğin gün, aldığım elbise, kalacağımız ev vb.; ancak diyecek sözüm yok, gidecek yerim kalmadı). Diğer pek çok lehçede ise, Türkiye Türkçesine göre ters bir kullanım söz konusudur. Tuva Türkçesinde de kullanım sıklığı bakımından karşımıza çıkan şekil Türkiye Türkçesinin tersi bir kullanımdır. Yani bu tip tamlamalarda iyelik eki, sıfat-fiilli kelime üzerinde değil, bundan sonraki isim üzerindedir (muŋgan a’dım “bindiğim at”, kadı öksen ejim “birlikte büyüdüğüm arkadaş”, bilir çüveŋ “bildiğin şey” vb.). Ancak, Tuva Türkçesinde bu tür tamlamalarda iyelik ekinin yeri çeşitlilik de göstermektedir. Bu makalede, Tuva Türkçesindeki sıfat-fiilli kelime gruplarındaki bu çeşitlilik üzerinde durulacaktır

___

  • Akar, Ali (2003), “-GAn Sıfat-Fiil Eki”, TÜBAR XIV, Güz, 103-115.
  • Ay, Özgür (2007), Abdurrahim Ötkür’ün “İz” Romanı (İnceleme-Metin-Aktarma-izin), Ege Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Basılmamış Doktora Tezi, İzmir.
  • İshakov, Palmbah (1961), F. G. İshakov ve A. A. Palmbah, Grammatika Tuvinskogo yazıka – fonetika i morfologiya, İzdatelstvo Vostoçnoy Literaturı, Moskva.
  • Karabulut, Ferhat (2009), “Köktürkçenin Sıfat-Fiilli Yapı Tipolojisi”, Bilig, Kış, Sayı 48, 91-118.
  • Sat (1960), Şuluu Çırgal-ooloviç Sat, Sintaksiçeskiye funktsii priçastiy v Tuvinskom yazıke, Kızıl.
  • Tanç, Mustafa (2006), Kazak Türkçesinde Sıfat-Fiil Ekleri -Şekil, Anlam, İşlev ve Türkiye Türkçesindeki Karşılıkları-, Türkoloji Araştırmaları, Ankara.