Anadolu Saman Yığınları Hikâyesi

Bu çalışmada Anadolu ve Trakya’da yaygın olan “loda” sözcüğünün nereden kaynaklı olduğuna dair dil malzemesi işlenecek ve sözcüğün Anadolu ve Trakya Türkçesinin dışında bugün de yaşadığı Azerbaycanca, Kürtçe, Zazaki (Zazaca), Ermenice (sadece ağızlarda), Aramca (Mardin Ağzı), Arapça (Anadolu Arapçası-Siirt), Bulgarca (ağızlarda, oldukça seyrek) şekilleri karşılaştırmalı olarak incelenecektir. Bu çalışmanın dikkat çektiği mühim bir yönü, sözcüğün yayılış alanının Anadolu ile Kuzey Mezopotamya’nın sınırlarını pek aşmaması ve Karadeniz’de görülmemesidir. Bu da sözcüğün Eski Anadolu dillerine ait olabileceği görüşünü destelese de elimizde 10. yüzyılın Kuzey Mezopotamya Arapçasındaki lwḏ biçiminden başka daha eski bir tarihi kayıt bulunmamaktadır. Sözcüğün “loda, noda, coda” gibi her şekli, geleneksel tarım yöntemlerinin hızla değişmesiyle her an tarihe karışıp unutulabilir

Anatolian Haycock Story

This paper deals with the etymology and distribution of the term “loda “‘haycock’. Besides its various forms attested in Anatolian and Thracian Turkish, the word appears in Azeri, Kurdish, Zazaki, Armenian (only in dialects), Neo-Aramaic (Mardin dialect), Arabic (Anatolian Arabic-Siirt) and Bulgarian (in dialects, very rare). It is quite interesting, that the range of the word is basically limited to Anatolia with the exception of the Black Sea region. Although this fact supports the idea that the word “loda” possibly originates from one of the Old Anatolian languages, its first historical record, “lwḏ” dates back to the 10th century’s North Mesopotamian Arabic. Due to the rapid change in modern agricultural techniques the term, attested in forms such as “loda, noda, coda” etc. can sink into oblivion at any moment