DIL VE TARIH COGRAFYA FAKULTESI TARİH ARAŞTIRMALARI DERGİSİ'NDE UYULACAK YAZıM ESASLARI

Ülkemizde Arap harfli yazıların Latin alfabesine,çevrilmesinde, Av..,rupalı müsteşrikler (oryantalist, şarkıyatçı) tarafından geliştirilen ve İslamAnsiklopedisi'nde uygulanan transkription alfabesi kullanılmaktadır. Bukonuda bir tartışma olmarnakla beraber bu harflerin ihtiyaca kati gelmediğ i durumlarda ise her bilim adamı kendisine göre bir çözüm-yolu bulmaya çalışmaktadır. Buna örnek olarak kimi Türkçe kelimelerde geçen ve"d" sesi veren "kalın t" yani " J. " harflerinin nasıl gösterileceği konusunu verebiliriz." ..ı.i "kelimesini "ada" mı, yoksa "ata" mı yazacağız.Bunun örneklerini çoğaltmak mümkündür. Kef ile yazılıp "y" okunan"Kaf-ı yayı" ~'v" okunan "kaf-ı vavı"'ler için de hiçbir işaret belirlenmişdeğildir. Bu yüzden" ~ "kelimesi "bek", "beğ", "bey" şekillerindetranskrib:e edilmekte, imla birliği sağlanarnamaktadır.