Şeyhülislam Mûsâ Kâzım Efendi Tarafından Tercüme Edilen Tahkîk-i Vahdet-i Vücûd Risâlesine Dair" Adlı eser

Vahdet-i vücûd İslam düşüncesinin en tartışmalı konularından biridir. Bu nedenle konuylailgili birçok risale yazılmıştır. Son dönemin önemli bir İslam düşünürü olan Mûsâ KâzımEfendi de bu konuda bir eser yazmak istemiş fakat 950/1543 yılında Cemâleddîn MuhammedNûri Efendi tarafından Arapça olarak yazılan bu önemli Risâle’yi görünce bundan vazgeçerekeseri tercüme etmeye karar vermiştir. Risâle, Türkçeye yapılan bir çeviri olmasına rağmen dilioldukça ağırdır.

The Work Which Named “On the Tahkik-i Vahdet-i Vucud” Translated by Sheikh al-Islam Musa Kazim Efendi

Vahdet-i vucud is one of the the most controversial issues of the Islamic thought. Thus, many booklets related to this issue were written. Musa Kazim Efendi, who was a significant person of the last era, had wanted to write a work about this issue, but he gave up when he saw this Risale which was written by Cemaleddin Muhammed Nuri Efendi in 950/1543 in Arabic and decided to translate this booklet into Turkish. Although it is translated work, Risale’s language is quite cumbersome.