Benzer Makaleler

Edebi metinlerde ve uzmanlık alan metinlerinde makine çevirisinin olanakları/olanaksızlığı: çevirmenin değişen görev tanımlarına yeniden bakmak

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Tuba AYIK AKÇA

Post-editing Eğitimi, Acemi Post-editörlerin Performansını Etkiliyor mu? Deneysel Bir Çalışma

Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences

Volkan DEDE, Elena ANTONOVA-ÜNLÜ

Özel Alanlarda Düşük Kaynaklara Sahip Makine Çevirisinde Çeviri Kalitesi: Türkçeden İngilizceye İstatistiksel ve Nöral Makine Çevirisi Üzerine Ayrıntılı Bir Karşılaştırmalı Çalışma

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Gokhan DOGRU

Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisini değerlendirici ölçme araçlarının hazırlanması

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Aybegüm AKSAK GÖNÜL, Meltem EKTİ

CCCII Kullanarak Akım Modlu Kesirli Dereceli Basamak Süzgeç Tasarımı

Harran Üniversitesi Mühendislik Dergisi

Betül ÖNCEL, Ali KIRÇAY

Toraks cerrahisinde postoperatif analjezi yönetimi: iki yıllık deneyimlerimiz

Turkish Journal of Clinics and Laboratory

Gülay ÜLGER, Musa ZENGİN, Ramazan BALDEMİR, Ali ALAGÖZ, Hilal SAZAK

MAKİNE ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE MAKİNE ÇEVİRİSİNİN BUGÜNKÜ DURUMU

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi

Kerim SARIGÜL, Taşpolot SADIKOV

İhsan Oktay Anar’ın Kitab-ül Hiyel adlı eserinin İngilizce çevirisindeki (The Book of Devices) özel isimler ve çeviri stratejileri üzerine karşılaştırmalı bir inceleme

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Aslı ARABOĞLU