Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature
577-621
Yusuf Şükrî, Nesâyih, nasihatname, diliçi çeviri
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
Çalıkuşu’nun öz-çeviri serüveni üzerine betimleyici bir çalışma
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Muhammed BAYDERE, Ayşe Banu KARADAĞ
DER UMGANG DES ÜBERSETZERS MIT MEHRSPRACHIGEN TEXTEN AM BEISPIEL VON THEODOR FONTANES EFFI BRIEST
Celâlzâde Salih Çelebi’nin Dürer-i Nesâyih'i ve Şerhi
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
MEHMED ALİ FETHÎ’NİN TERCEME-İ NESÂYİH-I EFLÂTÛN-I İLÂHÎ İSİMLİ ESERİ
Manisa Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
Prof. Dr. âdem CEYHAN, Araş. Gör. Tuğba AYDOĞAN
Çeviri Kalitesinin Önemi ve Türkçe İktisadi Literatürde Çeviri Sorunları
Necmettin Erbakan Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Dergisi
MOLİÈRE PİYESLERİNİN TÜRKÇE ÇEVİRİLERİNDE KADIN İLE İLGİLİ SÖYLEMLERİN AKTARIMI ÜZERİNE BİR İNCELEME
Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Sığırcı, İlhami. (2022). Çeviri Felsefesi. Nobel. 178 s. ISBN: 978-625-427-116-8