Semih SARIGÜL, Jonathan Maurice ROSS
transLogos Translation Studies Journal
1-22
audiovisual translation, video game localization, community translation, volunteer translation, the Steam Translation Server
transLogos Translation Studies Journal
transLogos Translation Studies Journal
Ayşe Sırma YALÇINDAĞ, Ayşe Banu KARADAĞ
‘Ajde’ and ‘Hajde’: Contexts of the Use of Balkanisms in Translations into South Slavic Languages
transLogos Translation Studies Journal
The Best of Both Worlds: From Volunteer Subtitling to Professional Subtitling