بين السيرة والرواية الخروج من التوثيقيّة إلى الأدبيّة BİYOGRAFİ ve ROMAN ARASINDA BELGESELDEN EDEBİYATA ÇIKIŞ

Edebiyat nazariyesi (Poetika adlı kitabında Aristoteles ile ilk başladığından beri), edebi ve edebi olmayan metinler arasındaki etkileşim (veya örtüşme) biçimlerini incelemekle de ilgilenmiştir. Nazariye tarafından ifade edilen türlerin (lirik / epik / dramatik) formülleri aracılığıyla geldi ve edebi türlerin doğası, sınırlardaki esnekliği ve bunlarla diğer yakın veya yakın olmayan türler arasındaki bağlantıları ortaya çıkardı. Roman ve otobiyografi arasındaki ilişki, anlatı türlerinin birbiri ile örtüşmesi ve etkileşimi sürecinin ürettiği bu ilişkilerden biridir ve genellikle iki türün birbirine yakın doğası gereği özel ve doğal bir ilişkidir. Bu, bazı eleştirmenlerin romanın ortaya çıkış sebebinin otobiyografi olduğunu söylemesine yol açtı, bu nedenle iki tür arasındaki fark okuyucu için netleşti ve ardından birçok eleştirmen romancıda öznellik aramaya çalıştı. Bir de biyografinin roman sanatının ortaya çıkış sebebi olduğunu düşünenler vardır. Bu çalışma Tahir bin Cellun’in “Ceza” metnini okuyarak bir yanda otobiyografi ile roman, öte yanda roman ve tarih arasındaki bu karşılıklı ilişkiyi okumaya çalışmaktadır. Roman, mahkûmlarla olan iktidar ilişkisini ve direniş karşılığında sadece kimliği yok etmek amacıyla onlar üzerinde çeşitli biçimlerde uygulanan baskı araçlarını resmettiği ve bedeli ağır olmasına rağmen özgürlüğü savunarak ve talep ederek onu korumanın ve sonraki nesiller için bunu sürdürmenin tek umudu olarak işkence altında devam etme üzerine olan hapishane anlatılarından biridir. Bu, öznel ve nesnel arasındaki örtüşmenin tek bir dokuda ortaya çıktığı sıkı bir romancının inşası ve bu karışımın önemi, romancının başvurduğu farklı biçimsel tekniklerin seçilmesiyle yapılmıştır. Geniş ve kapsamlı bir kavram olarak öz kurgu yazımı kapsamına girseler bile itiraf ya da biyografi yazarlarının tekniklerinden farklı olabilir. Aynı zamanda okur ile metin arasındaki anlaşmayı, okuyucuyu anlatı metni içinde aktif bir unsur haline getiren biyografik tüzük aracılığıyla teyit etmek de olabilir.

Between the biography and the novel Exit from the documentary to literary

For the self in the novelist, and there are those who considered that the biography is a reason for the emergence of the novelist art. This study seeks through reading the text "The Punishment by Al-Taher ben Jelloun, reading this inter-relationshop between biographies and the novel on the one hand, and between the novel and history. Identity, in contrast to the resistance shown by the self while it was under the act of torture, as the only hope for holding on to freedom and continuing to do so for subsequent generations by defending it and demanding it, despite its heavy price. This was done through the construction of a tight novelist ,in which the overlap between the subjective and the objective emerged in one fabric and the significance of this mixture is in choosing different formal techniques that the novelist resorts to which may differ from the techniques of the writer of confessions or biography even if they fail under the writing of self-imagination as abroad and comprehensive concept As well as confirming the contract between the reader and the text through the Biographical Character which made the reader an active element within the text of the narrative. The novel is the only form capable of bringing together multiple forms of different arts, as it contains poetry music, and plastic paintings However it is not the traditional novel but rather it is a free work possess its freedom that guarantees its renewal at the level of formation and vision, and as much freedom itself has its law. Therefore , there are many literary works that are difficult to categorise under the genre of the novel because it contains literary genres different from the genre.

___

  • أولاً المصادر:
  • القرآن الكريم
  • بن جلون، الطاهر.(2018). العِقاب: سيرة روائية، مترجم: مصطفى الورياغلي. (ط 1)، بيروت، المركز الثقافي العربي.
  • المراجع العربية والأجنبية
  • الأسود، صادق. (د.ت). علم الاجتماع السياسي أسسه، وأبعاده. العراق: جامعة بغداد، كلية العلوم السياسية.
  • أوفقير، فاطمة.(1999). السجينة (ط 1)، مترجم: غادة موسى الحسيني. بيروت، الجديد.
  • بلعابد، عبد الحق. (2008). عتبات جيرار جينيت من النص إلى المناص (ط 1). الأردن، الدار العربية للعلوم ناشرون، ومنشورات الاختلاف.
  • تودوروف، تزفيتان (1987). الشعرية (ط 1)، ترجمة: شكري المبخوت- رجاء بن سلامة. المغرب: دار توبقال للنشر.
  • جينيت، جيرار (1997). خطاب الحكاية بحث في المنهج (ط 2). ترجمة: محمد معتصم - عمر الأزدي. القاهرة: المشروع القومي للترجمة، عدد(10).
  • الشحات، محمد (2000). بلاغة الراوي طرائق السرد في روايات محمد البساطي (ط 1). القاهرة: كتابات نقدية، الهيئة العامة لقصور الثقافة، عدد (111).
  • طه بدر، عبد المحسن. تطور الرواية الحديثة في مصر"1870-1838. القاهرة: دار المعارف، سلسلة مكتبة الدراسات الأدبية، عدد (32)، الطبعة 5، 1992.
  • فاضل، يوسف. (2013). طائر أزرق يحلق معي (ط 1). بيروت: دار الآداب.
  • فوكو، ميشيل. (1990). المراقبة والمعاقبة: ولادة السجن (ط 1). ترجمة: على مقلد، مراجعة وتقديم: مطاوع صفدي. بيروت، مركز الإنماء القومي.
  • فيرجينا وولوف وآخرون (2019). اكتمال العالّم الأدب – المعرفة – السعادة. ترجمة: لطفية الدليمي (ط 1). سوريا، دار المدى.
  • لوجون، فيليب. (1994). السيرة الذاتية الميثاق والتاريخ الأدبي. ترجمة: عمر حلّي. (ط 1). الدار البيضاء- المغرب: المركز الثقافي العربي.
  • مرتاض، عبد الملك. (1998). في نظرية الرواية، بحث في تقنيات السرد (ط 1). الكويت: سلسلة عالم المعرفة، المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب.
  • المرزوقي، أحمد (2012). تزممارت الزنزانة رقم 10. (ط 1). الدار البيضاء - المغرب" المركز الثقافي العربي.
  • ميهوب، محمد آيت (2016). الرواية السيرة الذاتية في الأدب العربي .(ط 1). الأردن، دار كنوز المعرفة للنشر للنشر والتوزيع.
  • Awwalan al-Maṣādir
  • al-Qur’ān al-Karīm
  • Ban Jallūn, al-Ṭāḥir. (2018). al-Iqāb: Sīrah Riwāiyyah, Mutarjim: Muṣtafā. Waryaghī, (Ṭ 1)Bayrūt al-Markaz al-Thaqāfi al-‘Arabī.
  • al-Marāji’ al-Arabiyyah wa al-Ajnabiyyah
  • Aswad, Ṣādiq. (D. TH) ‘Ilm al-Ijtimā’ al-Siyāsī Ususuhu, ve Ab’āduhu. al-‘Irāq: Jāmiah Baghdād, Kulliyyah al-‘Ulum al-Siyasiyyah.
  • Ufqīr, Fātimah. al-Sajīnah (Ṭ 1), Mutarjim: Ghādeh Mūsā al-Ḥusayn, Bayrūt, al-Jadīd.
  • Bil’ābid, ‘Abdilhaqq. (2008). Atabātu Jīrar Jīnīt min al-Nāṣṣ ilā al-Manāṣ (Ṭ 1). al-Urdun, al-Dār al-‘Arabiyyah li al-Ulūm Nāshirūn, wa Manshurāt al- Ikhtilāf.
  • Tūdūrūf Tizifītān (1987). al-Sh’ariyyah (Ṭ 1), Tarjamah: Shukr al-Mabkhūt ve Rajā bin Salamah. al-Maghrib: Dār Tūbqāl li al-Nashr.
  • Jīnīt Jīrār (1997). Khitāb al-Ḥikāyah Bahth fī al-Manhaj (Ṭ 2). Tarjamah: Muḥammad Mu’tasim wa ‘Umar al-Azdī al-Qāhirah: al-Mashrū al-Qawmī li al-Tarjamah, ‘Adad (10).
  • Shahhāt Muḥammad (2000). Balāghah al-Rāwī Ṭarāiqu al-Sard fī Riwāyāt Muhammad al-Busātī (Ṭ 1). al-Qāhirah: Kitabāt al-Naqdiyyah, al-Hay’ah ‘Āmmah li Quṣūr al-Saqāfah, ‘Adad (111).
  • Tāhā Badr, ‘Abd al-Muḥsin. Taṭawwur al-Riwāyah al-Hadīthah fī al-Miṣr 1838-1870. al-Qāhirah: Dār al-Ma’ārif Silsilah Maktabah al-Dirāsah al-Adabiyyah, Adad (32), al-Tab’ah 5, 1992.
  • Fāḍil, Yūsuf. (2013). Tāir Ezraq Yuḥalliqu Ma’ī (Ṭ 1). Bayrūt: Dār al-Ādāb.
  • Fūkū, Mīşīl (1990). al-Murāqabah wa al-Muāqabah: Wilādah al-Sijn (Ṭ 1). Tarjamah: Alī Maqlid, Murācaah wa Taqdīm: Mutāwa’ Ṣafdī. Bayrūt,Markaz al-Inmā’ al-Qawmī.
  • Firjīnā Wūlf wa Ākharūn (2019). Iktimāl al-‘Ālam al-Adab - al-M’arifah al-Saādah. Tarjamah: Luṭfiyyah al-Dalīmī (Ṭ 1). Suriyā, Dār al-Madā.
  • Murtāḍ, Abd al-Mālik. (1998). Fī Naẓariyyah al-Riwāyah, Bahthun fī Tiqniyāt al-Sard. (1 T). al-Quwayt: Silsilah ‘Ālam al-M’arifah, al-Majlis al-Waṭanī li al-Saqāfah wa al-Funūn wa al-Ādāb.
  • al-Marzūqī, Aḥmad (2012). Tazmamārt al-Zinzānah Raqm 10. (Ṭ 1). al-Dār al-Bayḍā – al-Maghrib al-Markaz al-Saqāfī al-Arabī.
  • Mayhūb, Muḥammad Āyat (2016). al-Riwāyah al-Sīrah al-Dhātiyyah fī al-Adab al-‘Arabī. (Ṭ 1). al-Urdun, Dār Kunūz al-M’arifah li al-Nashr wa al-Tawzī’.
  • Lūjūn, Fīlīb. (1994). al-Sīrah al-Dhatiyyah al-Mīsāq wa al-Tārīh al-Adabī. Tarjamah: ‘Umar Ḥillī. (Ṭ 1). al-Dār al-Bayḍā al-Maghrib: al-Markaz al-Saqāfī al-‘Arabī.