TÜRK-GÜRCÜ EŞ ANLAMLI ATASÖZLERİ VE TÜRKÇEDEN GÜRCÜ DİLİNE GEÇEN KELİMELER

İnsanoğlu yaşadığı coğrafya, kültür ve zamana bakmazsızın, benzer durumlara karşı, onların atasözlerinde de gördüğümüz gibi aynı duygusal tepkileri gösterirler. Türkler yıllardır Gürcü halkı ile iletişim halindedir. Gürcistan’da beş yıldır Türk dili okutmanı olarak çalışan araştırmacı, Gürcü dilindeki benzer atasözleri ve Türkçe’den Gürcüceye geçen kelimeler üzerine bir araştırma yapmıştır.

TURKISH-GEORGIAN EQUIVALENT PROVERBS AND TURKISH LOAN- WORDS IN GEORGIAN LANGUAGE

Regardless of the period of time or the cultural and geographical space they live in, people reveal the same kind of emotions in certain situations, which their proverbs mostly show. The Turks have been in direct contact with speakers of Georgian for many years. The researcher, as a Turkish Language Lecturer in Georgia for 5 years, conducted a research and focussed on the similiar proverbs and Turkish loan-words in Georgian Language.

___

  • Aksoy, Omer A. (1998): Dictionary of Proverbs and Idioms, Inkılap, Istanbul. Goshkheteliani Irine, 2012, Influence of Culture and Mentality in the Process of
  • Borrowing Proverbs in the Georgian Language, Batumi, Georgia Gvardjaladze, I, Georgian proverbs with their English Equivalents, Tbilisi, 1976 Oniani, A, Svan Proverbs, Tbilisi, 1973 Rusieshvili M, The Essence of the Proverb, Moambe, The Journal of the Academy of
  • Sciences of Georgia, II, 1998 Rusieshvili, M. The Proverb, Lomisi. 2005. Yurtbasi, M.1993. A Dictionary of Turkish Proverbs, Ankara: Turkish Daily News, 19 http://www.tdk.gov.tr/