Kutadgu Bilig’de {-gU}’lu İsim-Fiiller Üzerine

There were no differences between Uighur and Qaraqhanid Turkic in terms of phonetic and grammatical except lexicological features. Qutadγu Bilig is a poem written in verse form. The author uses the lexicological meaning of words more in grammatical terms in poetic works. In this article, it will be deal with participle use of {-gU} in Qutadγu Bilig.
Anahtar Kelimeler:

Qutadγu Bilig, Participle, {-gU}

On the Participles with the Suffix {-gU} in Qutadγu Bilig

There were no differences between Uighur and Qaraqhanid Turkic in terms of phonetic and grammatical except lexicological features. Qutadγu Bilig is a poem written in verse form. The author uses the lexicological meaning of words more in grammatical terms in poetic works. In this article, it will be deal with participle use of {-gU} in Qutadγu Bilig.

___

  • ARAT, R. R. (1947). Kutadgu Bilig I: Metin, İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  • BASKAKOV, N. A. (1986). Türkiy Tillar, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
  • BOROVKOV, A. K. (1963). Leksika Sredneaziatskogo Tefsira XII-XIII vv, Moskva: İzdatel’stvo Vostoçnoy Literaturı.
  • CAFEROĞLU, A. (1968), Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Edebiyat Fakül-tesi Basımevi.
  • ERCİLASUN, A. B. (1984). Kutadgu Bilig Grameri: Fiil, Ankara: Gazi Üniversitesi Yayınları.
  • HACİP, Y. H. (1991). Kutadgu Bilig: Hazırki Zaman Uygur Tilidiki Nesri Yeşimsi, [Haz.] A. TURDI; K. EKBER, Şincaŋ: Şincaŋ İçtamayi Penler Akademisi.
  • KAYA, C. (1994). Uygurca Altun Yaruk, Giriş, Metin ve Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları
  • KEŞKERİ, Mehmut (1981). Dîvânu Lugâti’t-Türk (Türkiy Tillar Divani) I, [Haz.] A. Abbas et al, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
  • KEŞKERİ, Mehmut (1983). Dîvânu Lugâti’t-Türk (Türkiy Tillar Divani) II, [Haz.] A. Abbas et al, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
  • KEŞKERİ, Mehmut (1984). Dîvânu Lugâti’t-Türk (Türkiy Tillar Divani) III, [Haz.] A. Abbas et al, Ürümçi: Şincaŋ Ḫelḳ Neşriyati.
  • TUGEŞEVA, L. Yu. (1991). Uygurskaya Versiya Biografii Syuan’-tszana Fragmen-tı iz Leningradskogo Sobraniya İnstituta Vostokovedeniya AN SSSR, Moskva: Nauka.
  • YÜKNEKİ, E. E. B. M. (1980). Etebetu’l-Hekayik, Neşrge Teyyarliğuçilar: H. TÖ-MÜR; T. AYUP, Beijing, Milletler Neşriyati.
Journal of Old Turkic Studies-Cover
  • Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
  • Başlangıç: 2017
  • Yayıncı: Erdem UÇAR
Sayıdaki Diğer Makaleler

Ramazan ŞEŞEN. İslâm Coğrafyacılarına Göre Türkler ve Türk Ülkeleri, Genişletilmiş ve Gözden Geçirilmiş Yeni Baskı, Bilge Kültür Sanat, İstanbul, 2017, ss. 304, ISBN: 978-605-9521-26-0

Hayrettin İhsan ERKOÇ

Hakaniye Dili ve Onun Uygur Dili Tarihindeki Yeri

İbrahim MUT’İ

Selçuk ESENBEL. Japan on the Silk Road, Encounters and Perspectives of Politics and Culture in Eurasia, Brill, Leiden-Boston, 2017, xvi+374 pp. ISBN: 978-9-004-27430-3

Mertcan AKGÜN

Bilge Kagan (Doğu 41) Yazıtındaki NIñTYn İbaresi Üzerine

Erdem UÇAR

Egemen Çağrı MIZRAK. Bozkır Kavimleri, M.Ö. VII. Yüzyıldan M.S. VI. Yüzyılın Ortalarına Kadar Batı Türkistan ve Kuzey Hindistan’daki Bozkırlılar, Ötüken Yayınları, İstanbul, 2017, ss. 316, ISBN: 978-6-051-55589-8

Salih Demirbilek

A Text Written in Khwarezmian Turkic of 14th Century

Hülya UZUNTAŞ

Kutadgu Bilig’de {-gU}’lu İsim-Fiiller Üzerine

Mirsultan Osmanof

Klaus RÖHRBORN. Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung, II. Nomina, Pronomina, Partikeln, Band 2: aš-äžük, Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2017, XXX+359 S. ISBN: 978-3-515-11862-0

Erdem UÇAR

Türk Kültürünün Rus Kültürü Üzerindeki Etkileri

Yusufcan YASİN

Kosimcan SODİKOV. Maḫmud Kaşgariy: Devanu Lugati-t-Türk [Türkiy Süzlar Devani], Gafur Gulam Nomidaġi Naşriyet, Toşkent, 2017, ss. 488, ISBN: 978-9943-03-972-8

Rihsitilla ALİMUHAMEDOV