Türk-Alman Örnekleminde Karma Evli Çiftlerin Çocuklarındaki Dilsel Gelişim Üzerine

Karma evlilik yüzyıllardan bu yana her türlü toplumda var olmuş ve günümüzde ise her ülkede sıkça rastlanmaktadır. Yabancı nüfusun yoğun olduğu Almanya’da, Almanlarla yapılan karma evliliklerde, Türk vatandaşları ilk sırayı almaktadır. İki kültürlü, daha doğrusu çok kültürlü ortamlarda iki dilli eğitim önemli bir rol oynamaktadır. Bir çocuğun nasıl iki dilli yetiştirildiği hep sorula gelmiştir. Bu bağlamda toplam 130 çocuk sahibi 66 Türk - Alman karma çift ile bir anket çalışması yürütülmüştür. İki ülkedeki çocukların dil seviyelerinin karşılaştırmalı bir şekilde ele alındığı bu çalışmada, bu çocukların seviyelerinin, tek dilli olan çocuklara kıyasla daha yüksek olduğu saptanmıştır. Yapılan çalışmada ayrıca, çocukların dil seviyelerinin ve sözcük dağarcıklarının ailelerin eğitim düzeyine paralel olarak arttığı gözlemlenmiştir. Dolayısıyla, ailelerin eğitim düzeyi yükseldikçe, çocukların da her iki dil düzeyi aynı oranda artmaktadır. Türkiye’de yaşayan Türk - Alman karma çiftlerin eğitim düzeyleri, Almanya’da yaşayan çiftlere oranla daha yüksek olduğu için, Türkiye’de bulunan çocukların da her iki dilde baskın olmaları ve dilsel dört temel beceri olan “okuma-yazma-konuşma ve anlama’da, kendilerini çok iyi ifade edebilmeleri, bizleri şaşırtmamalıdır. Burada belirtilmesi gereken diğer bir konu ise, bir ülkenin dil saygınlığı ve o ülkenin sanayileşmede ulaştığı seviyenin, çocukların dil seçiminde ve öğreniminde belirleyici bir unsur olduğudur.

A Study on the Language Competence of the Children of Mixed Marriage Couples: The Turkish-German Case

Mixed marriages have existed since past ages in all kinds of societies and are, at present, common occurences across the world. In Germany where foreign population is dense, the highest percentage of mixed marriages with the Germans belongs to Turkish citizens. In bicultural environments [or better still, in multicultural environments], bilingual education has played an important role. The dynamics of raising a bilingual child has always attracted attention. In this context, a research has been conducted among 66 Turkish-German mixed marriage couples having 130 children in total. In this research which comparatively examines the language levels of bilingual children living in both countries, it has been observed that the language levels of bilingual children are higher as compared to monolingual children. It has also been observed that the language levels and lexicon of these bilingual children show a parallel increase with respect to the education levels of their families. Therefore, an increase in the education levels of the parents leads to an equal increase in the language competence of their children in both languages. As the education levels of Turkish-German mixed marriage couples living in Turkey are higher with respect to the education levels of mixed marriage couples living in Germany, it should not be surprising that the children living in Turkey are proficient in both languages and are competent in the areas of the four basic language skills: “reading, writing, speaking and listening comprehension.” There is one other topic that needs to be mentioned in this context: the language prestige of a country and its level of industrialization are a determinant factor in the language choice and education of the children.

___

  • Almanya Federal İstatistik Dairesi (1999). (Statistisches Bundesamt): Fachserie 1, Reihe 1, VIIB-177.
  • Apeltauer, Ernst (1993). “Mehrsprachigkeit in einer Gesellschaft der Zukunft“, Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht. Nr. 1, Uni. Flensburg.
  • Sağlam, Fatma (2004). “Die sprachliche Situation der Kinder in deutsch – türkischen bikulturellen Ehen”, Doktora Tezi, Hacettepe Üni., Ankara.
  • Öktem, A.& Rehbein, J. (1987). „Kindliche Zweisprachigkeit. Eine kommentierende Bibliographie zum kindlichen Erwerb von zwei Sprachen und zu Aspekten des Erstspracherwerbs“, Germanisches Seminar, Universität Hamburg.