MORİSKOLAR, ENDÜLÜS-ARAP KÜLTÜRÜ VE MALTA, GEÇ ORTAÇAĞ VE İLK MODERN DÖNEM İLİŞKİLERİNDE BAZI ÖNEMLİ OLAYLAR

Malta adalarının Avrupa haritasına eklenmesinde, genellikle Büyük Kuşatma’nın (1565) yanı sıra St. John Şövalyelerinin rejiminin ‘ünü’ ile Fransız Büyük Üstatlar La Cassiere ve Loubenx de Verdalle’ın 1570’ler ve 1580’lerde1 desicilianismo (Sicilyalaştırma) denilen ekonomi politikalarının etkisi olduğuna inanılır. Malta ve Şövalye yönetimi ile ilgili olan 16. yy. sonu, 17. yy. ve 18. yy.ın tarihi, coğrafi, politik ya da teolojik yüzlerce çalışması ve sayısız seyahatnamesi incelenirse, bu bakış açısının anlamı kavranır. Büyük Kuşatma’dan önce Malta’yı ziyaret eden ve onun kültürel ve sosyal durumu hakkında daha fazla bilgi veren Orta ve Kuzey Avrupa seyyahları, André Thevet (1549), Nicolas de Nicolay (1551) ya da istisna kabul edilebilen Fuerer von Haimendorf (1564)2 idi.

___

  • ALESSANDRİNİ, C. G., De acerrimo ac omnium difficillimo Turcarum Bello in Insulam Melitam gesto, anno 1565. Venice, 1566.
  • ALONSO de Contreras, The Life of Captain Alonso de Contreras. Knight of the Military Order of St. John. İspanyolcadan çev. Catherine Alison Philips. London, t. y.
  • AQUİLİNA, J., “Maltese Christian Words of Arabic Origin”. Maltese Linguistic Surveys. Malta, 1976.
  • Bonnici, T., “Galician-Portuguese traits in Caxaro’s Cantilena”. JMS, 19-20, (1989-1990). BOSİO, G., Dell ‘Istoria della Sacra Religione et III. ma Militia di San Giovanni Gierosolimitano. c. III, Rome, 1602.
  • BRESC, H., “Malta dopo il Vespro Siciliano”. Melita Historica, (1974).
  • GİACOMO BOSİO. Dell’Istoria della Sacra Religione et III. ma Militia di San Giovanni Gierosolimitano. İkinci baskı, Naples, 1684.
  • BRİNCAT, J. M., “Language and demography in Malta: The social foundations of the symbiosis between Semitic and Romance in standard Maltese”. Malta: A Case Study in International Cross-Currents. Düz. Stanley Fiorini and Victor Mallia- Milanes. Malta, 1991.
  • BRİNCAT. J. M., Malta 870-1054. Al-Himyarî’s account and its linguistic implications. Malta, 1995.
  • CABANELAS, P., “Pedro Venegas de Cordoba; embajador de Felipe II. en Marruecos”. Boletín de la Universidad de Granada, c. XXII (1973).
  • CALVET, A., Fray Anselmo Turmeda, heterodoxo espanol. Barcelona, 1914.
  • CARDONA, P. A., Expulsion iustificada de los moriscos espanoles y suma
Edebiyat ve Beşeri Bilimler Dergisi-Cover
  • Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
  • Başlangıç: 1970
  • Yayıncı: Atatürk Üniversitesi
Sayıdaki Diğer Makaleler

HADİ ZARİF’İN İLK BİLİMSEL FAALİYETLERİ ÜZERİNE / Khadi Zarif’s The First Scientific Activities

Berna MİRZAYEVA

KATHERINE MANSFIELD’İN, “ROSABEL’İN YORGUNLUĞU” VE “KÜÇÜK DADI” ADLI KISA ÖYKÜLERİNDE KADIN İMGESİ / Woman Image Katherine Mansfield’s “The Tiredness of Rosabel” and “Little Governess”

M. Başak UYSAL

ÖLÜLERİN HAYKIRIŞI

ANDREY PLATONOV

ZANAATLA İLGİLİ USUL VE KAİDELERİN NİZAMNAMESİ OLARAK RİSALE

Saodat TİLEVBERDİEVNA DAVLATOVA

WOLFGANG BORCHERT’İN ÜÇ ÖYKÜSÜNDE DİL-ÜSLUP-İÇERİK İNCELEMESİ / Investıgatıon of Three Short Storıes By Wolfgang Borchert In Terms of Language, Styl and Content

Ahmet Uğur NALCIOĞLU

MORİSKOLAR, ENDÜLÜS-ARAP KÜLTÜRÜ VE MALTA, GEÇ ORTAÇAĞ VE İLK MODERN DÖNEM İLİŞKİLERİNDE BAZI ÖNEMLİ OLAYLAR

THOMAS FRELLER, STEPHAN HERGET

TAC-I EDEB ADLI ESERİN BAKÜ NÜSHALARI / Baku Manuscript Copies of Taji-Adab

İnci KASIMLI

KESBÎ VE SÂHİB’İN ŞEYHÜLİSLÂM FEYZULLAH EFENDİ’YE METHİYELERİ / The Persıan Praıse Poems of Kasbî and Sâhıb to Sheıkh Ul-Islafaızollah Afandı

Veyis DEĞİRMENÇAY

PROF. DR. M. ORHAN OKAY’IN ERZURUM’LA İLGİLİ GÖZLEM VE DEĞERLENDİRMELERİ / Prof. Dr. M. Orhan Okay’s Observations and Evaluations about Erzurum

Dilaver DÜZGÜN

TÜRK DİLİ VE RUS DİLİNDEKİ AŞK VE DOSTLUK İLE İLGİLİ ÖZDEYİŞLER ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME / A Revıew on Proverbs Related Wıth Love and Frıendshıp Concept ın Turkısh and Russıan Languages

Hadi BAK