Besim Atalay'ın “Bektaşilik ve Edebiyatı” Adlı Eseri Hakkında Bazı Değerlendirmeler

Bu çalışmada Besim Atalay'ın “Bektaşîlik ve Edebiyatı” adlı eseri ve bu eserin Vedat Atilla tarafından yapılmış olan sadeleştirilmiş hali üzerinde durulacaktır. İlk önce eserin orijinali ele alınacak; muhtevası, metodu ve –özellikle- Hurüfîlik hakkında verdiği bilgilerin günümüz bilgi kaynakları açısından değerlendirilmesi üzerinde durulacaktır. Daha sonra da eseri Osmanlıca'dan günümüz alfabesine aktaran Vedat Atilla'nın çalışmasının hata ve eksikleriden bazıları tespit edilecektir.

___

  • Aksu, Hüsamettin, Amir Gıyas al-Din Muhammed Al-Astarâbâdî ve İstivanâmesi, (basılmamış doktora tezi), İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, İstanbul, 1981.
  • Alparslan, Ali, Cavidannâme’nin Nesimî’ye Tesiri, (basılmamış do- çentlik tezi), 1967.
  • Arıkoğlu, İsmail, Ferişteoğlu’nun Cavidân-Nâme Tercümesi: ‘Işk- Nâme (İnceleme-Metin), (Basılmamış Doktora Tezi) Yüzüncü Yıl Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Van 2006.
  • Atalay, Besim, Bektaşilik ve Edebiyatı (Osmanlıca’dan Çeviri: Vedat Atila), İstanbul 1991, Ant Yayınları.
  • Atalay, Besim, Bektaşîlik ve Edebiyatı, İstanbul, Matbaa-i Âmire, 1340.
  • Ballı, Hasan Hüseyin, Fazlullah-ı Hurûfî ve Hurûfîlik (basılmamış doktora tezi), Danışman: A. Bülent Ünal, Dokuz Eylül Üniversi- tesi Sosyal Bilimler Ens. Temel İslam Bilimleri A. B. D., İzmir, 2010, s. 64-69.
  • Fazlullah-ı Hurufî, Arşnâme (yazma), İstanbul Millet Kütüphanesi, Ali Emirî, Farsça, no: 992.
  • Gölpınarlı, Abdülbaki, Hurûfîlik Metinleri Kataloğu, Ankara 1973, Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  • Kiya, Sadık, Vejanâme-i Gürganî, İntişarât-ı Danişgâh-ı Tahran, Tahran 1330.
  • Usluer, Fatih, Hurûfîlik, İlk Elden Kaynaklarla Doğuşundan İtibaren, İstanbul, 2009, Kabalcı Yayınevi.