Nazir Akbarabadi'nin Şiir Dili ve Şiirleri

18. yüzyılın sonu ile 19. yüzyılın başlarında, Hindi ve Urdu dilinin şekillendiği dönemde birçok dilbilimci Nazir’e dikkat çekmiştir. Şairler genellikle halkın diline yakın bir dil kullanmayı tercih ederler. Nazir de bu amaç doğrultusunda, Hindi ve Urdu dili arasında kaldığı düşünüldüğü için tartışma konusu olmuştur. Ancak bu tartışmalar Vidyapati ve Meera gibi şairlerin üslup özelliklerinin benimsenmesi yönünde değil, açık bir şekilde Nazir’i ve kullandığı dili eleştirmek içindir. Yazıları Nastalik tarzında olduğu için, bazı araştırmacılar onu bir Urdu şairi olarak tanımlamaktadırlar. Aynı şekilde Nazir’in yaratıcı kompozisyonları ve konu tercihleri nedeniyle bazı araştırmacılara göre de Hindi diline yakın bir şair olarak görmektedir. Edebiyat, farklı kültürlerden ve konulardan etkilenmektedir. Özü aynı olsa da Hindi ve Urdu dili arasındaki farklılıklar politiktir ve bu ayrım 19. yüzyılda başlamıştır. Hindistan tarihi ise, bu politikalardan olumsuz etkilenmesi sebebiyle birçok yanıltıcı gerçek mevcudiyetini hala korumaktadır. Bu bağlamda Nazir, Hindi-Urdu siyasetinin kurbanlarından biri olduğu düşünülmektedir. Bu çalışma Khari Boli'nin ilk dönem şairlerinden biri olan Nazir'in Hint şiirine olan katkısının altını çizmektedir. Çalışmada ayrıca Nazir'in Hindi dilindeki şiirlerinde pek çok nüans, sayısız şiir türü, şiir dilinin çeşitli özellikleri ve ayrıca içerik çeşitliliği olan birkaç şairden biri olduğu ortaya konmaya çalışılmıştır.

POETIC LANGUAGE OF NAZIR AKBARABADI AND HIS POEMS

Hindi poets have always had this affinity for the people’s language. Many linguists paid attention to Nazir at the end of the 18th century and the beginning of the 19th century when the Hindi-Urdu dispute was shaping up. There has been a debate between Urdu and Hindi regarding Nazir, however, this conflict was not to adopt, like Vidyapati and Meera but to exclude. Because of his script, Hindi academicians identified him as an Urdu poet as his writings were available in Nastaliq. Similarly, due to Nazir's diction and subject preferences in his creative compositions, people in Urdu assumed that he belonged to Hindi. His taste in literature was influenced by multiple cultures. In essence, the separation of Hindi and Urdu was political in nature and started in the 19th century. These politics negatively impacted our history, and many misleading facts were presented to us. Nazir was one of the victims of Hindi-Urdu politics. This study underlines Nazir’s Contribution to Hindi Poetry as an early poet of Khari Boli. This paper also discusses how Nazir is one of the few poets, in Hindi, who has many shades in his poetry, diversified poetic diction, and erudite content.