ARAPÇA İLE TÜRKÇE ARASINDAKİ NESNE KARŞILAŞTIRMALI BİR ÇALIŞMA

Bu araştırma, betimleyici ve karşılaştırmalı yaklaşım izleyen bir çalışma ile Arap dilinde ve Türkçede nesneyi ele almaktadır. Önce Arap dilinde nesne, tanım, taksim ve hükümler ele alınmaktadır. Daha sonra Türkçenin tanımı, bölümleri ve hükümlerindeki nesne İle her iki dilde aralarındaki benzerlik ve farklılık noktalarını açıklar. Ardından, her iki dilde de nesnenin, öznenin ve geçişli fiilin düşüp isim olduğu ve onunla çalışanın geçişsiz fiil olmayıp geçişli fiil olduğu da dahil olmak üzere ulaşılan en önemli sonuca varır. Her iki dilde de belirtili ve belirtisiz nesne olmak üzere ayrılır. Türkçe dilindeki belirtili nesne Arap dilinde muarref bir nesne ve belirtisiz nesne ise Arapçadaki nekra bir nesnedir. Arap dilindeki ihtisas, iğra ve uyarma gibi nesne çeşitlerinin Türk dilinde bulunmadığını ve nesnenin belirli hallerde her iki dilde de takdim edebilmesi ve Türkçede şartlı olsa dahi nesnenin birden çok olabilmesidir. Daha sonra çalışma, öğrencilere, öğretmenlere ve program geliştiricilerine bu konudaki benzerlik ve farklılık noktalarını dikkate almalarını önermektedir.

A COMPARATIVE STUDY OF OBJECTS IN TURKISH AND ARABIC

This research deals with the object of the Arabic language and the Turkish language through an empirical study that follows a contrastive and descriptive approach that first deals with the object in the Arabic language definition, division and provisions, and then deals with the object in the Turkish language definition, sections and provisions, and then deals with the points of similarity and difference between them in both languages, then moves to a conclusion focusing on the most important results that have been reached, including: that the object in both languages is the noun on which the verb of the subject occurred, and that what he works with is the transitive verb, not the necessary verb, and that it is divided in both languages into an explicit object It is not explicit, and that the direct object in the Turkish language is a definite object in the Arabic language, and the object that is not explicit in the Turkish language is an indefinite object in the Arabic language, and that other types of the object in the Arabic language are like the object of competence, temptation and warning It does not exist in Turkish, and that the object may be presented in both languages within certain cases, and that the object may be multiple in both languages, even if this multiplicity is conditional in the Turkish language, and then the study recommends the student The students, teachers, and curriculum developers should take into account the points of similarity and differences in this topic.

___

  • Akif, Muhammed. Türkçe'den Arapça'ya çeviriye giriş, Türkiye: Asvatu liddirâsâti ve en-Neşr, 2019.
  • Boz, Erdoğan. Türkiye Türkçesinde +Dan Ekli Nesne Ögesi Üzerine, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı, 2004, Ankara: Türk Dil Kurumu, 2004.
  • Dekur, Nediym Hüseyin. el-Kawaiduttatbikiyyetu fil luğatil arabiyyeti, Beyrut: Muesseset Behsûn 1998.
  • Ebu Abdullah Cemaluddin Muhammed bin Abdillah İbni Mâlik et-Tâi el-Ciyani. Teshiylul fewaidi ve tekmiylul mekasidi, th. Muhammed Kamil Berekat, Beyrut: Darul Kitabil Arabiy 1967.
  • El-enbari, Abdurrahman bin Ubeydillah Kemaluddin. Esrarul arabiyyeti, Beyrut: Darul Erkam ibni Ebil Erkam, 1999. El-galayyini, Mustafa bin Muhammed selim. Camiuddurûsil arabiyye, Beyrut: el-Mektebetul asriyye, 1993.
  • Enneccâr, Fehmi. Evaidu el-luğatil arabiyyetil Muyessera, er-Riyâd: Mektebetul Meliki Fehd el-Vataniyye, 2007. Enneccâr, Muhammed Abdülaziz. Diyaussaliki ila evdahil mesaliki, Mısır: Verasetul müellif, 1981.
  • Errâcihi, Ebde. Ettatbikunnehewi, Beyrut: Darul nahdatil arabiyye, 2004.
  • Essemurrai, Fadıl Salih. Meanin nahiv, Ürdün: Darul fikr, 2000.
  • Essuyuti, Celaluddin Abdurrahman bin Ebi Bekr. Hemul hewamii fiy Şerhi cem'il cewami'i, th. Ahmet Şemseddin, Beyrut: Darul kutubil ilmiyye, 1998.
  • Ezzemahşeri, Ebul Kasım Mahmud bin Amr bin Ahmed. El-mufassalu fi san'atil İrab, th. Ali Bumilhim, Beyrut: Mektebetul hilal, 1993.
  • Gencan, Tahir Nejat. Dilbilgisi, 2. Baskı, İstanbul: Fen Fakültesi, 1971.
  • Hasan, abbâs. en-Nehwul vafi, 3. Baskı, Mısır: Darul Mearif, tarihsiz.
  • Hengirmen, Mehmet. Türkçe Temel Dilbilgisi, 5. Baskı, Ankara: Engin Yayın Evi, 2006.
  • İbn babşaz, Tahir bin Ahmet. Şerhul Mukaddimeti Muhsebeti, th. Halid abdulkerim, el-Kuveyt el-Matbaatul asriyyeh 1977.
  • İbnu ecurrum, Muhammed bin davud es-Sınhaciy. metnul ecrumiyyeh, er riyaad: dârussumeyi, 1998.
  • İbnu es-Saiğ, Muhammed bin Hesen bin Sibae bin Ebi Bekr el-cidamiy şemsuddin. ellemhetu fiy Şerhil Mulheti, th. İbrahim bin Sâlim es-Saidiy, el-Mediynetul Münevvere: imadetu el-behs elilmiy bilcamietil islamiyyeh 2004.
  • İbnu es-Serrâc, Ebu Bekir Muhammed bin es-Seriy bin Sehl en-Nehewiy. el usulu Fin nehiv, th . Ebdul huseyn elfetliy, Beyrut: muessesetür-risâleh, 1996.
  • İbnu Heyyan Esiyruddin el-Endulusi Ebu Hayyan Muhammed bin Yusuf bin Ali bin Yusuf. İrtişafuddarbi min Lisanilarabi, th. Ramadan Abdittewwab, el-Kahire: Mektebetul Hanci , 1998 .
  • İbnu Hişâm, Cemaluddin Abdullah bin Yusuf. Şerhu Şuzûri ez-Zehebi fi Merifeti Kelamilerebi, th. Muhammed Ebu fadl Aşûr, Beyrut: Daru İhyaetturasi erabiy, 2001.
  • İbnu Kayyim el-Cewziyyeh, Burhaneddin İbrahim bin Muhammed bin Ebi Bekr bin Eyyûb. İrşadussalıki ila elfiyyeti İbni Maliki, th. Muhammed bin Avad bin Muhammed es-Sehli, er-Riyâd: Edvausselef, 1954.
  • İbnu Malik, Bedruddiyn Muhammed ibnul İmami Cemaluddin Muhammed. Şerhu İbni en-Nadimi İlâ elfiyyeti İbni Malikin, th. Muhammed Basil Uyunussuud, Beyrut: Darulkutubil İlmiyye, 2000.
  • Karahan, Leyla. Türkçede Söz Dizimi, 15. Baskı, Ankara: Akçağ, 2010.
  • Korkmaz, Zeynep. Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi, 3. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu, 2009.
  • Maliki, Ebu Muhammed Bedrettin Hasan bin Kasım bin Abdillah bin Ali el-Muradi el-Masri. Tevdiyhul mekasidi ve lmesâliki bi Şerhi Elfiyyetibni Maliki, th. Abdurrahman Ali Süleyman, Beyrut: Darul fikril Arabi, 2008.
  • Nalçakan, Zübeyt. Arapça ve Türkçe’de İsim ve Fiil Cümlesinin Karşılaştırması, Yüksek Lisans Tezi, Kahramanmaraş: Sütçü İmam Üniversitesi, 2008.