Bursa Göçmen Ağızları Fiil İşletiminde Şimdiki Zaman

Anadolu'da göçmen iskânının önemli merkezlerinden biri de Bursa'dır. 18. yüzyıldan başlayarak 20. yüzyılın sonlarına kadar farklı coğrafyalardan Bursa'ya gelen göçmenler, başta il merkezi olmak üzere İnegöl, İznik, Gemlik, Karacabey, Mudanya, Mustafakemalpaşa, Orhangazi ve Yenişehir ilçelerine yerleştirilmişlerdir. Bursa yöresine gelen göçmenler kültürel zenginliklerini de beraberinde getirmişlerdir. Bu kültürel zenginliklerin başında da dil gelmektedir. Bu açıdan Bursa, yerlisiyle göçmeniyle zengin bir ağız çeşitliliğine sahiptir. Bu zengin ağız çeşitliliğinin önemli bir unsurunu da Balkan göçmenleri oluşturmaktadır. Özellikle Balkan göçmenlerinin kullandıkları fiillerin çekimlenmesinde pek çok farklılık görülmektedir. Bu makalede, "Bursa Balkan Göçmenleri Ağızlarının Derlenip İncelenmesi" adlı proje kapsamında gerçekleştirilen derleme ve çözümleme çalışmalarından hareketle Bursa Balkan göçmenleri ağızlarındaki şimdiki zaman üzerinde durulacaktır.

The Present Continuous Tense in Verb Processing in Bursa Immigrant Dialects

One of the important centers of the immigrant settlements in Anatolia is Bursa. Immigrants having come to Bursa from different geographies starting from the beginning of the 18th century until the end of the 20th century were settled mainly in the city center and then in the districts of Inegol, Iznik, Gemlik, Karacabey, Mudanya, Mustafakemalpasa, Orhangazi and Yenişehir. Immigrants having come to the region of Bursa came with their cultural richness as well. And the most important of these cultural richness is language. When it is looked from this perspective, it can be stated that Bursa has a rich variety of dialects both with local and immigrant ones. An important one of these dialects is spoken by Balkan immigrants. Especially, many differences are observed in the conjugation of the verbs used by Balkan immigrants. In this article, starting from the compilation and analysis studies carried out within the scope of the project entitled "Compilation and Examination of Bursa Balkan Immigrant Dialects", the present continuous tense in Bursa Balkan immigrant dialects will be discussed.

___

  • AY, Özgür,Türkiye Türkçesi Ağızlarında Fiil Çekimi, TDK Yayınları, Ankara 2009. 
  • DALLI, Hüseyin, Kuzeydoğu Bulgaristan Türk Ağızları Üzerine Araştırmalar, TDK Yayınları, Ankara 1991. 
  • ERGİN, Muharrem,Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, 21. baskı, İstanbul, 1993. 
  • GABAİN A. Von, Eski Türkçenin Grameri (Çeviren: Mehmet Akalın), TDK Yayınları, Ankara, 1995. 
  • GÜLENSOY, Tuncer, Anadolu Ağızlarında Şimdiki Zaman Eki, Prof. Dr. İbrahim Kafesoğlu Hatırasına, Türk Kültürü Araştırmaları, Ankara. 1985. 
  • GÜLSEVİN, Gürer,Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, TDK Yayınları, Ankara, 1997. 
  • KALAY,Emin,Edirne İli Ağızları, TDK Yayınları, Ankara 1998. 
  • KARAGÖZ, İlknur, "Bafra Göçmen Türk Ağızları ve Bazı Özellikleri", Turkish StudiesInternational Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 7/4, Fall 2012, s. 2139-2147 
  • KARAHAN, Leyla, Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması, TDK Yayınları, Ankara, 1996. 
  • KORKMAZ, Zeynep, Sadru’d-din Şeyhoğlu Marzubân-Nâme Tercümesi, Ankara Üniversitesi, Dil-Tarih-Coğrafya Fakültesi Yayınları, Ankara 1973. 
  • __________,Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), TDK Yayınları, Ankara, 2003. 
  • ŞAHİN, Hatice, “Türkçede Zaman Belirleyicileri ile Kip ve Zaman Eklerinin Uyumu”, Fikret Türkmen Armağanı, İzmir 2005, s. 649-654. 
  • TİMURTAŞ, Faruk Kadri,Eski Türkiye Türkçesi, Enderun Kitabevi, İstanbul, 1994.