Türkçe Beden Bölümü İçeren Deyimlerde Üzüntü Eğretilemeleri ve Düzdeğişmeceleri

Bu çalışma Türkçede beden bölümü içeren deyimlerde olumsuz bir duygu türü olan üzüntüye ait kavramsallaşmaları incelemektedir. Daha belirgin olarak, çalışmada iki temel problem irdelenmektedir: (i) üzüntü ifade eden deyimlerdeki beden bölümü sözcüklerinin dağılımı, ve (ii) üzüntü ifade eden deyimlerin altında yatan kavramsal eğretileme ve düzdeğişmecelerin belirlenmesi. Çalışmanın veri tabanı beden bölümü terimleri içeren ve üzüntü ifade eden deyimlerden oluşmaktadır. Kavramsal eğretilemeler ve düzdeğişmecelerin belirlenmesinde Barcelona (1997) ve Kövecses (2000) takip edilmiştir. Bulgular, Türkçede beden bölümü sözcükleri ‘yürek’, ‘kalp’ ve ‘ciğer’in üzüntünün kavramsallaşmasında daha üretken olduğunu göstermektedir. Belirlenen kavramsal eşleşmelerden en fazla dilsel birimle FİZİKİ HASAR en tipik eşleşmedir. Türkçe veriler, üzüntüye ait kültürel-bilişsel bir modele olduğu kadar duyguların bedenleşmiş doğasına da içgörü sağlamaktadır.

Sadness Metaphors and Metonymies in Turkish Body Part Idioms

This study examines the conceptualizations of the negativeemotion sadness in Turkish body part idioms. More specifically, it addressestwo main problems: (i) distribution of the body part terms used in idioms toexpress sadness, and (ii) conceptual metaphors and metonymies underlyingthe body part idioms that express sadness. The data of the study includes theidioms, which contain body part terminologies and communicate sadness.Conceptual metaphors and metonymies were identified following Barcelona(1997) and Kövecses (2000). The findings reveal that the body parts heart(yürek, kalp) and liver/lung (ciğer) are more productive in Turkish for theconceptualization of sadness. Among the conceptual mappings identified,PHYSICAL DAMAGE is the most typical one with the highest number oflinguistic items. Turkish data provide insights on the cultural-cognitive modelof sadness, as well as on the embodied nature of emotions.

___

  • Adıgüzel, F. (2018). Corpus-driven lexical profiles of Turkish fear verbs and metaphorical profiles of somatic fear idioms in Turkish. (Unpublished PhD dissertation). Mersin University, Mersin.
  • Aksan, M. (2006). Metaphors of anger: An outline of a cultural model. Journal of Linguistics and Literature, 3(1), 31-67.
  • Aksan, Y., & Kantar, D. (2007). When love is a journey in English and in Turkish. In P. Cap & J. Nijakowska (Eds.), Current trends in pragmatics (pp. 93-109). Cambridge: Cambridge Scholars.
  • Aksoy, Ö. A. (1984). Deyimler sözlüğü [Dictionary of idioms]. (4th ed.). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Arıca Akkök, E. (2017). Turkish metaphors of anger. DTCF Dergisi, 57(1), 302-326.
  • Ayto, J. (2006). Idioms. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (2nd edn.), (pp. 518-521). London: Elsevier.
  • Barcelona, A. (1986). On the concept of depression in American English: A cognitive approach. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 12, 7-33.
  • Barcelona, A. (1997). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within cognitive linguistics. Atlantis, 19(1), 21-48
  • Çetinkaya, B. (2006). Türkiye Türkçesinde mutluluk ve üzüntü göstergeleri. (Unpublished PhD Dissertation). Gazi University, Ankara.
  • Çotuksöken, Y. (2004). Türkçe atasözleri ve deyimler sözlüğü [Turkish dictionary of proverbs and idioms]. İstanbul: Toroslu.
  • Damasio, A. (1999). The feeling of what happens: Body and emotion in the making of consciousness. Fort Worth, TX, US: Harcourt College Publishers.
  • Damasio, A. (2018). The strange order of things: Life, feeling and the making of cultures. New York: Pantheon Books.
  • Eisenberger, N. I., & Lieberman, M. D. (2005). Why it hurts to be left out? The neurocognitive overlap between physical and social pain. In K. D. Williams, J. P.
  • Forgas & W. von Hippel (Eds.), The social outcast: Ostracism, social exclusion, rejection and bullying (pp. 109-127). New York/Hove: Psychology Press.
  • Ekman, P. (1999). Basic emotions. In T. Dalgleish & M. Power (Eds.), Handbook of cognition and emotion (pp. 45-60). West Sussex: John Wiley& Sons.
  • Esenova, O. (2011). Metaphorical conceptualisation of anger, fear and sadness in English. (Unpublished PhD Dissertation). The Eötvös Loránd University, Budapest.
  • Gibbs, R. W. (2005). Embodiment and cognitive science. New York: Cambridge University Press.
  • Gibbs, R. W. (2007). Idioms and formulaic language. In D. Gearearts & H. Cuykens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 697-725). New York: Oxford University Press.
  • Goosens, L. (2003). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. In R. Dirven, & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 349-377). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Gönen, S. (2005). Efsanelerde kara renginin görünümü. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 17, 225-236.
  • Hofstede, G., Hofstede, G., J., & Minkov, M. (2010). Cultures and organizations: Software of the mind: Intercultural cooperation and its importance for survival (3rd edn.). London: McGraw-Hill.
  • Ibarretxe-Antuñano, I. (2008). Guts, heart and liver: The conceptualization of internal organs in Basque. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 103-130). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Izard, C. E. (1991). The psychology of emotions. New York/London: Plenum Press.
  • Karlı, G. (1999). Deyimler sözlüğü [Dictionary of idioms]. İstanbul: Assos Yayınları.
  • Kövecses, Z. (1990). Emotion concepts. New York: Springer.
  • Kövecses, Z. (1991). Happiness: A definitional effort. Metaphor and Symbolic Activity, 6(1), 29-46.
  • Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction (2nd edn.). New York: Oxford University Press.
  • Kövecses, Z. (2013). The Metaphor-Metonymy Relationship: Correlation Metaphors Are Based on Metonymy. Metaphor and Symbol, 28(2), 75-88.
  • Kövecses, Z. (2015). Where metaphors come from: Reconsidering context in metaphor. New York: Oxford University Press.
  • Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. London: The University of Chicago Press.
  • Lakoff, G, Espenson, J., & Schwarts, A. (1991). Second draft copy: Master metaphor list. Retrieved from http://araw.mede.uic.edu/~alansz/metaphor/METAPH ORLIST.pdf
  • Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33(1), 159-174.
  • Maalej, Z. A. (2008). The heart and cultural embodiment in Tunisian Arabic. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 395- 428). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Mesquita, B. (2001). Emotions in collectivist and individualist contexts. Journal of Personality and Social Psychology, 80(1), 68-74.
  • Moradi, M. R., & Mashak, S. P. (2013). A comparative and contrastive study of sadness conceptualization in Persian and English. English Linguistics Research, 2(1), 107- 112.
  • Ortony, A., Clore, G. L., & Collins, A. (1988). The cognitive structure of emotions. Canada: Cambridge University Press.
  • Parlatır, İ. (2011). Deyimler [Idioms]. Ankara: Yargı Yayınevi.
  • Pauli, P., Wiedemann, G., & Nickola, M. (1999). Pain sensitivity, cerebral laterality, and negative affect. Pain, 80(1-2), 359-364.
  • Püsküllüoğlu, A. (2006). Türkçe deyimler sözlüğü [Turkish dictionary of idioms] (3rd ed.). Ankara: Arkadaş.
  • Sharifian, F. (2003). On cultural conceptualizations. Journal of Cognition and Culture, 3(3), 187-207.
  • Shaver, P., Schwartz, J., Kirson, D., & O’Connor, C. (1987). Emotion knowledge: Further exploration of a prototype approach. Journal of Personality and Social Psychology, 52(6), 1061-1086.
  • Siahaan, P. (2008). Did he break your heart or your liver? A contrastive study on metaphorical concepts from the source domain organ in English and in Indonesian. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 45-74). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Solomon, R. C., & Stone, L. D. (2002). On “positive” and “negative” emotions. Journal for the Theory of Social Behaviour, 32(4), 417-435.
  • Stearns, C. Z. (1993). Sadness. In M. Lewis & J. M. Haviland (Eds), Handbook of emotions (pp. 547-562). New York: Guilford Press.
  • Stefanowitsch, A. (2006). Words and their metaphors: A corpus-based approach. In A. Stefanowitsch, & S. T. Gries (Eds), Corpus-based approaches to metaphor and metonymy (pp. 63-105). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Şahin, H. (2004). Türkçede organ isimleriyle kurulmuş deyimler [Idioms with organ names in Turkish]. Bursa: Uludağ Üniversitesi Yayınları.
  • Tissari, H. (2008). On the concept of sadness: Looking at words in contexts derived from corpora. In B. Lewandowska-Tomaszczyk (Ed.), Corpus linguistics, computer tools, and applications - State of the art (pp. 291-308). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Turkish Language Institution Online Dictionary of Proverbs and Idioms. Retrieved from http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_atasozleri&view=atasozleri
  • Van Trào, N. (2014). A Cross-cultural analysis of the metaphorical conceptualization of sadness in Modern English and Vietnamese. Journal of Science: Foreign Studies, 30(2), 33-47.
  • Wierzbicka, A. (1995). Everyday conceptions of emotion: A semantic perspective. In J. A. Russell, J. M. Fernandez-Dols, A. S. R. Manstead, & J. C. Wellenkamp (Eds.), Everyday conceptions of emotion: An introduction to the psychology, anthropology and linguistics of emotion (pp. 17-47). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • Wierzbicka, A. (1999). Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Yu, N. (2002). Body and emotion: Body parts in Chinese expression of emotion. Pragmatics and Cognition, 10(1/2), 341-367.
  • Yu, N. (2009). The Chinese heart in a cognitive perspective: Culture, body and language. Berlin/NY: Mouton de Gruyter.