AEAEA IS REVISITED: REVISIONIST MYTHMAKING STRATEGIES IN MADELINE MILLER'S CIRCE

This article analyses the American novelist Madeline Miller's latest work Circe through the lens of revisionist mythmaking proposed and dened by Alicia Ostriker. Revisionist mythmaking aims at challenging and debunking the gender stereotypes embedded in myths and fairy tales by revising and retelling them from a female perspective. In Circe, Miller revisits the myth of Circe, a renowned sorceress in Greek mythology who is reputed to turn sailors into swine by magic. Miller uses the traditional image of Circe as a witch, but she makes marked changes in the nature of this ancient image. She gives voice to the longsilenced Circe and lets her tell her own story and recount her own experiences. In Miller's book, contrary to the ancient stories and mythological accounts concerning the story of Circe, she is portrayed as a multifaced and evolving character who displays a vast array of emotions from jealousy, anger, despair, sorrow to pity, love and even postpartum depression. Miller rewrites and re-evaluates the image of Circe so as to make a correction of its representation, and thus, to achieve a cultural change.

AEAEA ADASI'NA ZİYARET: MADELİNE MİLLER'IN BEN, KİRKE ADLI ROMANINDA REVİZYONİST MİT YARATIMI STRATEJİLERİ

Bu çalışmada Amerikalı yazar Madeline Miller'ın en son romanı Ben, Kirke, Alicia Ostriker tarafından ortaya atılan ve tanımlanan revizyonist mit yaratımı aracılığı ile incelenmektedir. Revizyonist mit yaratımı, mitleri ve masalları kadın bakış açısıyla yeniden yorumlayarak ve yeniden yazarak bu anlatılar içerisine gömülü cinsiyet stereotiplerine meydan okumayı ve onları çürütmeyi amaçlamaktadır. Ben, Kirke romanında Miller, Yunan mitolojisinin sihir ve büyü kullanarak denizcileri domuza dönüştürmesiyle nam salmış cadısı Kirke'nin hikayesini yeniden ele almaktadır. Miller, Kirke'nin geleneksel "cadı" imgesini kullanır; ancak bu imgenin doğasında belirgin değişiklikler yapar. Miller, yüzyıllar boyunca söz hakkı verilmemiş Kirke'ye kendi hikayesini anlatması, deneyimlerini aktarması için bir şans tanır. Geleneksel anlatıların aksine, Kirke, kıskançlık, öfke, çaresizlik, mutsuzluk, acıma, aşk, hatta postpartum depresyonu gibi çok çeşitli duygu durumları yaşayan, gelişen ve değişen bir karakter olarak karşımıza çıkar. Miller'in amacı Kirke'nin cadı imgesinin doğasında bir takım düzeltmeler yaparak bu imgenin kullanımında ve bu imgeye olan bakış açısında kültürel bir değişiklik elde etmektir.

___

Beauvoir, Simone de. The Second Sex. Trans. Constance Borde and Sheila Molovony-Chevallier. New York: A. Knopf, 2010.

Coupe, Laurence. Myth. London and New York: Routledge, 2006.

Homer. The Odyssey. Trans. Robert Fagles. London: Penguin Books, 2002.

Madeline, Miller. Circe. London: Bloomsbury Publishing, 2019.

Ostriker, Alicia. "The Thieves of Language: Women Poets and Revisionist Mythmaking". Signs, 8. 1. (1982): 68-99. JSTOR. Web. 2 September 2019.

Ovid. Metamorphoses. Trans. Horace Gregory. New York: The Viking Press, 1985.

Rich, Adrienne. On Lies, Secrets, and Silence. New York and London: W.W. Norton and Company, 1995.