Elements of Translation Acceptabilitiy

According to Raffel (1973, as cited in Miremadi, 1991, p. 10), as long as the need to know other cultures is great, the need for translation will be great. This is because “the moreone knows other cultures, the more one knows of one’s self.” Translation has been playing an important role from the beginning of human existence to our era that we are obliged to translate to dig for information and to know about the new explorations to not be retarded and to proceed along with other developed countries. Today that is the era of information, every translator has to translate great bunch of information every day in a short time.

Elements of Translation Acceptability

Keywords:

-,

___

  • Azar, Amir Ismail. (2008). Adabiat e Iran in Adabiat e Jahan (Tehran: Sokhan).
  • Elahi, Rahmat. (1964). Raz (Tehran).
  • Hadidi, Javad. (1994). Az Sa’di ta Aragon (Tehran: Nashre Daneshgahi).
  • Toury, Gideon. (1995). The Nature and Role of Norms in Translation, in Descriptive Translation Studies and Beyond (Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins), pp.53-69.