UWC Schools: An Ideal ELF Environment?

This study aims at investigating the predominantly lingua franca use of English at the United World Colleges (UWCs) which are pre-university schools with students from over 130 countries based in thirteen countries around the world. We correlate several variables such as language confidence, language exposure, language proficiency, language models and linguistic identity and analyse how they relate to students’ language awareness. Based on the analysis of qualitative and quantitative data, we propose several tentative suggestions applicable both in current TEFL (Teaching English as a Foreign Language) and in the future of TELF (Teaching English as a Lingua Franca).

UWC Schools: An Ideal ELF Environment?

This study aims at investigating the predominantly lingua franca use of English at the United World Colleges (UWCs) which are pre-university schools with students from over 130 countries based in thirteen countries around the world. We correlate several variables such as language confidence, language exposure, language proficiency, language models and linguistic identity and analyse how they relate to students’ language awareness. Based on the analysis of qualitative and quantitative data, we propose several tentative suggestions applicable both in current TEFL (Teaching English as a Foreign Language) and in the future of TELF (Teaching English as a Lingua Franca)

___

  • Becker, A. L. (2000). Beyond translation: Essays towards a modern philology. Ann Arbor: University of Michigan Press.
  • Björkman, B. (2011). Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness. Journal of Pragmatics, 43, 950-964.
  • Carter, R. (2003). Language awareness. ELT Journal, 57(1), 64-65.
  • Cogo, A. (2009). Accommodating difference in ELF conversations: A study of pragmatic strategies. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.). English as a Lingua Franca. Studies and findings (pp. 254-273). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
  • Creswell, J. W. (2003). Research design: Qualitative, quantitative and mixed methods approaches. Thousand Oaks: Sage Publication.
  • Dewey, M. (2009). English as a lingua franca and globalization: an interconnected perspective. International Journal of Applied Linguistics, 17, 332–354.
  • Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: OUP.
  • Dunková, J. (In press 2013). Mistake: curse or blessing? The ELF Perspective. Diplomová práce, Praha, Universita Karlova, Filosofická fakulta, Ústav anglického jazyka a didaktiky, 2013.
  • Dunková, J., Grosser, D., & Quinn Novotná, V. (In press 2014). Teaching through ELF at international post-secondary institutions. A case study at UWC Schools. In H. Bowles & A. Cogo (Eds.). Teaching ELF in international contexts in the series international perspectives in ELT, Palgrave MacMillan.
  • Edmondson, W. (2009). Language awareness. In K. Knapp, B. Seidlhofer, & H. Widdowson (Eds.). Handbook of foreign language communication and learning (pp. 163-190). Berlin: Mouton de Guyter.
  • Firth, A. (2009). The “lingua franca” factor. Intercultural Pragmatics, 6, 147–170.
  • Grosser. D. (Forthcoming 2013). English at UWC Schools.
  • Harley, B. (1996). The development of second language proficiency. Cambridge: CUP.
  • House, J. (2010). The pragmatics of English as a lingua franca. In A. Trosborg (Ed.). Pragmatics across languages and cultures (pp. 363-387). Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford: OUP.
  • Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: ELF and SLA. International Journal of Applied Linguistics, 16, 138–162.
  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: OUP.
  • Jenkins, J. (2009a). World Englishes. A resource book for students. New York: Routledge.
  • Jenkins, J. (2009b). English as a lingua franca: Interpretations and attitudes. World Englishes, 28, 200–207.
  • Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43, 926–936.
  • Jenkins, J. (2012). ELF from classroom to classroom. ELT Journal, 66(4), 487.
  • Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44, 281–315.
  • Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes. Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: CUP.
  • Klimpfinger, T. (2007). “Mind you, sometimes you have to mix” – The role of code-switching in English as a lingua franca. Vienna English Working Papers 16(2), 36-61.
  • Klimpfinger, T. (2009). She’s mixing the two languages together - Forms and functions of code-switching in English as a lingua franca. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.). English as a lingua franca. Studies and findings. (pp. 348-371) Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
  • McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language. Oxford: OUP.
  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (Eds.). (2009). Language management in contact situations. Frankfurt: Peter Lang.
  • Nekvapil, J., and Sherman, T. (forthcoming, 2012). Language ideologies and linguistic practices: The case of multinational companies in Central Europe. In: B. Erzsebet, P. Studer, & J. Nekvapil (Eds.), Ideological conceptualizations of language: Discourses of linguistic diversity (pp. 287). Frankfurt: Peter Lang.
  • Neustupný, J. V. (2002). Sociolingvistika a jazykový management. Sociolingvistický časopis, 38, 429–442.
  • Neustupný, J. V., & Nekvapil, J. (2003). Language management in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 4, 181–366.
  • Nicholas, H. (1992). Language Awareness and second language development. In C. James & P. Garrett (Eds.). Language awareness in the classroom. London: Longman.
  • Our Colleges and Schools. (n.d.). Retrieved 24 Feb, 2013, from http://www.uwc.org/uwc_education/our_schools_and_colleges/
  • Pakir, A. (2009). English as a lingua franca: analyzing research frameworks in international English, world Englishes, and ELF. World Englishes, 28, 224–235.
  • Pennycook, A. (2009). Plurilithic Englishes: Towards a 3D Model. In K. Murata & J. Jenkins (Eds.). Global Englishes in Asian contexts: Current and future debates. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Phillipson, R. (2007). English, no longer a foreign language in Europe?. In J, Cummins, & C, Davison. (Eds.). International Handbook of English language teaching. (pp. 123–136) New York: Springer.
  • Phipps, A. M. (2007). Learning the arts of linguistic survival: Languaging, tourism, life. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Pölzl, U. (2003). Signalling cultural identity: the use of L1/Ln in ELF. Vienna English Working Papers, 12, 3-23.
  • Quinn Novotná, V. (2012). World Englishes and English as a Lingua Franca: A reflection of global paradigmatic changes in the Czech Republic. Unpublished doctoral dissertation. Charles University, The Department of English Linguistics and ELT Methodology, Prague.
  • Rani, R., & Saraceni, M. (Eds.). (2006). English in the world: Global rules, global roles. London: Continuum.
  • Seidlhofer, B. (2004). .Research perspectives on teaching English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.
  • Seidlhofer, B. (2001a). Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua Franca. International Journal of Applied Linguistics, 2, 133–158.
  • Seidlhofer, B. (2001b). Making the case for a corpus of English as a lingua franca. In G. Aston & L. Burnard (Eds.), Corpora in the description and teaching of English (pp. 70–85.). Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna.
  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: OUP.
  • UWC – Missions and Values. (n.d.). Retrieved 12 May, 2012, from http://www.uwc.org/about_uwc /mission_and_vision.aspx
  • Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly. 28, 377–389.
  • Widdowson, H.G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: OUP.