Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Karşılaşılan Sorunlar: Arnavutluk Örneği

Günümüzde her alanda kendini geliştirme çabaları gösteren ülkeler, başka gelişmiş ülkeleri örnek alarak kendi toplumuna yenilikler sunmayı ve o ülkelerle sağlıklı ilişkiler kurmayı hedeflemektedir. Bu gelişmeler nedeniyle her toplumun diğer ülkelerin insanlarıyla iletişim hâlinde olması yabancı dil öğrenimini için kaçınılmaz bir durumdur. İnsanlar yabancı dil öğrenme sürecinde bazı sorunlar ile karşılaşmaktadır. Yabancı dil öğreniminde ortaya çıkan sorunlar, öğrenenden ve dili öğreten bireyden kaynaklanan sorunlar olabilir. Yabancı dil öğreniminde ortaya çıkan sorunlar, öğrenen ve öğretenden kaynaklı olabildiği gibi öğrenen kişinin ana dili ile hedef dil arasındaki yapısal farklılıklarından da kaynaklanabilmektedir. Farklı dil ailelerine mensup oldukları için Türkçe ve Arnavutçanın dil yapıları da farklıdır. Bu durum Arnavutlukta Türkçe öğretimi konusunda birçok sorunu da beraberinde getirmektedir. Bu araştırmacının amacı, Arnavutlukta Türkçe eğitimi alan öğrencilerin eğitim sürecinde karşılaştıkları sorunların tespit edilmesidir. Araştırmada nitel araştırma yöntemlerinden betimsel tarama modeli kullanılmıştır. Araştırmacı tarafından hazırlanan anket, Tiran Üniversitesinde Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğrenim gören 49 öğrenciye uygulanmıştır. Araştırmanın sonuçları incelendiğinde konuşma becerisinde, öğrencilerin sınıf içi konuşma etkinliklerine katılmakta çekindikleri derste konuşma etkinliklerine yeterince yer verilmediği; Türkçe derslerinde en çok okuma becerisi etkinliklerine yer verildiği; Türkçe derslerinde en çok okuma becerisi etkinliklerine yer verildiği; öğrencilerin dinleme becerisinde diğer becerilere oranla daha fazla sorun yaşadıkları tespit edilmiştir.

___

  • Abazi-Egro, G. (2002). Arnavutluk’ta Türkoloji çalışmaları. Bilig, 21, 1-26.
  • Açık, F. (2013). Dil politikaları ve Arnavutluk’ta Türkçe: Osmanlı imparatorluğu döneminde. Beder Journal of Humanities, 27.
  • Akar, A. (2005). Türk dili tarihi. Ötüken Yayınları.
  • Akyol, G. (2007). Balkan Politikasında Arnavutluk (1912 Sonrası) [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Süleyman Demirel Üniversitesi.
  • Artun, E. (2003). Osmanlı’nın ilk dönemlerinde Türk ve Balkan kültürlerinde etkilesim. Folklor / Edebiyat, 33(1), 99-105.
  • Bayraktar F. S. (2009). Dr. Lindita Latifi Mbi Huazimet Turke Në Gjuhën Shqipe Krahasuar Me Gjuhët E Tjera Të Ballkanit (Arnavutçaya ve Diğer Balkan Dillerine Geçen Türkçe Kelimelerin Karşılaştırılması). Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 4(4), 1083-1090.
  • Bayraktar, N. (2003). Yabancılara Türkçe öğretiminin tarihsel gelişimi. Dil Dergisi, 119, 62.
  • Bekfelavi, K. (2017). Türkiye’nin Balkan ülkeleriyle ilişkilerinde yumuşak güç faktörü olarak Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı ve Yunus Emre Enstitüsü [Yayımlanmamış Doktora Tezi]. Bursa Uludağ Üniversitesi.
  • Biçer, N. (2012). Hunlardan günümüze yabancılara Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 1(4), 107-133.
  • Biçer, N. (2017). Türkçe öğretimi tarihi. Kesit Yayınları.
  • Durmuş, M. (2013). Türkçenin yabancilara öğretimi: sorunlar, çözüm önerileri ve yabancilara Türkçe öğretiminin geleceğiyle ilgili görüşler. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11, 207-228.
  • Dyla, M. (2022). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Karşılaşılan Sorunlar: Arnavutluk Örneği [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Nevşehir Hacı Bektaş Üniversitesi.
  • Ergin, M. (2019). Türk dil bilgisi (4. Baskı). Boğaziçi Yayınları.
  • Karakaya, İ. (2012). Bilimsel araştırma yöntemleri. (Ed.) A. Tanrıöğen. Bilimsel araştırma yöntemleri. Anı.
  • TDK (2022). Türkçe sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Yağmur, K. (2013). Dil öğretiminde, ikinci dil ve yabancı dil kavramları. Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı içinde. (Ed.) M. Durmuş ve A. Okur. (s. 181-200). Grafiker Yayınları.