YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE ÖNEMLİ BİR KONU TÜRKÇEDE ANLAM ZENGİNLİĞİ

Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezinde (TÖMER) Türkçe öğrenen yabancı uyruklu öğrenciler, A1, A2, B1, B2, C1, C2 kurları ile dil kullanım ihtiyaçlarını giderebilir ve kendilerini rahatlıkla ifade edebilir ancak ülkede yaşayan bir Türk ile istenilen seviyede iletişim kuramazlar. Çünkü iletişimin alıcı-verici-ileti-kanal öğelerinde verilen ileti için öznenin donanımı ve bu donanımın içine de o ülkenin kültürü girer. Dilin anlam bilgisini oluşturan en ağırlıklı kısmı dilin kültür kısmıdır. Bununla birlikte dil bilgisinin bağdaşıklık konusu da Doğacıların ve Sözleşmecilerin ekolleri için önemli örnekler taşır. Yabancı uyruklu öğrencilerin bir Türk ile üst düzeyde iletişim kurabilmesi için anlambilim kavramı kapsamında sözcüklere, cümlelere ve metinlere yüklenen manaları anlayabilmesi gereklidir. Bu çalışma literatür taraması yapılarak yabancı uyruklu öğrencilere Türkçedeki anlam zenginliği yetisini kazandırabilmek adına yapılmıştır. Çalışmadan elde edilen sonuçlara göre; Türkçedeki anlam zenginliğinin yabancılara aktarılabilmesi için bu alandaki uzman öğreticilerin ve akademisyenlerin bir araya gelmesi ve etkili bir program hazırlaması, C2 kurunun üzerinde sadece anlam için bir kur açılması ve hedef kitlenin seviyesine uygun bir içerikle öğretilmesi tespit edilmiştir.

___

  • Aksan, D. (2016). Anlambilim, Ankara: Bilgi Yayınevi.Aksan, D. (1993). Şiir Dili ve Türk Şiir Dili, İstanbul: Be-ta Basım YayımAksan, D. (1994). Anlambilim, İlgili Alanlar ve Türkçe, A.Ü. TÖMER Dil Dergisi, Doğan Aksan Özel Sayısı, s.16.Barthes, R. (1979). Göstergebilim İlkeleri, Çevirenler: Berke Vardar-Mehmet Rifat, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları: 337 Bilim Dizisi: 8 Bingöl, A. (1993). Gelenbevî'nin Mantık Anlayışı, İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı YayınlarıChomsky, N. (2002). Dil ve Sorumluluk, Çeviren: Hüsnü Özasya, Ankara: Ekin YayınlarıEker, S. (2011). Çağdaş Türk Dili (7. Baskı). İstanbul: Grafiker Yayınları.Eziler Kıran, A. (2014). Dilbilim, Anlambilim ve Edimbilim. Turkish Studies, 9/6, 719-729. Filizok, R. (2010). Anlam Olgularının Sınıflandırılması, retrieved from http://www.ege-edebiyat.org/wp/?p=641Filizok, R. (2010). Mantık ve Anlam, retrieved from http://www.ege-edebiyat.org/wp/?p=645Hazar, M. (2013). Türkiye Türkçesindeki Anlam Bilimi Bibliyografyası, TÜRÜK Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi, 1/2, 137-173.İmer, K. (1987). Toplum Dil Bilimin Kimi Kavramlarına Kuramsal Bir Bakış ve Dil Türleri, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 12/31, 213-230.İmer, K. (1995). Toplumsal Süreçlerin Dile Yansıması. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 6, 24-38, retrieved from http://dad.boun.edu.tr/issue/4535/313058Oymak, R. (2013). Türkçe Eğitiminde Dil Üretimine Dayalı Sözce Üretimi Becerisi Eğitimi, Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi 1/2.Özel, M. (1994). Ders Geçme ve Kredi Sistemine Göre Liseler İçin Edebi Sanatlar 1, Ankara: SEPA YayıncılıkParlatır, İ. ve diğerleri (1996). Güzel Yazılar Kısa Oyunlar, Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, TDK Yayınları: 643 Güzel yazılar dizisi: 4, Ankara: Semih Ofset Matbaacılık Rifat, M. (2009). Göstergebilimin ABC’si, İstanbul: Say YayınlarıTDK (2005). Türkçe Sözlük, 10. basım, Ankara: Türk Dil KurumuUllmann, S. (1962). Semantics, An Introduction to the Science of Meaning, Çeviren: Ahmet KocamanUygur, N. (1984). Kültür Kuramı, İstanbul: Remzi KitabeviUygur, N. (2012). Dilin Gücü, İstanbul: Yapı Kredi YayınlarıVardar, B. (1976). Sözcük Üretiminde Yeni Bir Aşama, Türk Dili Aylık Dil ve Yazın Dergisi, 296, s. 322, Ankara: TDKVardar, B. (1983). Bildirişim İşlevi, Alan Kavramı ve Terim Öğretimi, Türk Dili Dil Öğretimi Özel Sayısı 379-380, Temmuz – Ağustos, Ankara: TDKYelten, M. (2009). Türk Dili Ve Anlatım Bilgileri (1. Baskı). İstanbul: Doğu Kütüphanesi.Zıllıoğlu, M. (2003), İletişim Nedir?, İstanbul: Cem Yayınevi