Kur'an'da Allah'ın Zatı Dışında Kullanılan Yeminleri Sözün Maksadı Açısından Anlamak
Yemin, Arap dilinin önemli tekid üsluplarından biridir. Kuranın indiği toplum, bu üslubu kullanıyordu. Kuranın kullandığı yemin üslubu, indiği toplumun kullandığı yemin üslubuna uzak sayılmaz. Yemin, sözlü dile sahip olan Arap toplumunda muhatabını ikna etmek için bir belge niteliğindeydi. Ama bu niteliği taşımayan yemin türleri de vardır. Bu makale, yeminin Arap toplumunda sık kullanılma sürecini ve mahlukat üzerine yemin etme nedenini araştırmaktadır. Kuranda Allahın mahlukata yemin etmesinin tekid anlamı taşımadığını iddia etmektedir. Bu tür yeminlerin açık bir karîne olmadan cevapsız olarak kullanılması bu çalışmaya göre Kurana özgü bir üsluptur. Bu makale cevapsız olarak kullanılan bu tür ifadelerin sebebini tespit etmekte ve Arap dili kurallarına göre bir çözüm önermektedir.
Understanding the Oaths Uttered on Things Other Than Allah in the Qur ān in Terms of Contextual Signification
Taking oath/swearing is one of the important ways of giving assurance in Arabic language. People of the dominantly oral culture in the Arab society during the time of the revelation of the Qur an would use oath to reassure the addresses, and so oaths would serve as something of a document to convince the interlocutor. One may very well say that the Qur an s ways of uttering oath are not far from those of the people of that society. However, there are also the kinds of oaths that are not of the same nature. This article investigates and offers an analysis about the possible reasons for taking oath on things other than God in the Qur an. The present study argues that the oaths which Allah utters on creatures do not have an apodosis with the intention of providing assurance. It instead advances the idea that use of such oaths with no conclusions and semantic indicators is peculiar to the Qur an. This article thus explores reasons for oaths without apodosis and, based an Arabic linguistic rules, proposes a solution as to how to understand these kinds of statements.
___
- Bintuş-Şāṭi , Ā işe Muḥammed Ali Abdurraḥmān. et-Tefsīrul-Beyānī. Kahire: Dārul-Me ārif, tsz.
- el-Cāḥiẓ, Ebū Us̱ mān Amr b. Baḥr. el-Beyān vet-Tebyīn. Tah. Abdusselām Hārūn. Kahire: Mektebetul-Ḫāncī, 1998.
- el-Cevherī, Ebū Naṣr İsmā īl b. Ḥammād. eṣ-Ṣiḥāḥ Tācul-Luġa ve Ṣiḥāḥul-Arabiyye. Tah. Aḥmed Abdulġafūr Aṭṭār. Beyrut: Dārul-İlm lil-Melāyīn, 1987.
- Coşkun, Muhammed. Aksâmul-Kurân: 89/Fecr, 1-14. Âyetleri Örneğinde Yemin İfadelerinin Anlaşılması ve Tercüme Edilmesi, Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 46 (2014), ss.37-68.
- Ebū Ḥayyān, Muḥammed b. Yūsuf el-Endelusī. el-Baḥrul-Muḥīṭ. Tah. Ṣidḳī Muḥammed Cemīl. Beyrut: Dārul-Fikr, 1420.
- el-Ferāhī, Abdulḥamīd. İm ān fī Aḳsāmil-Ḳur ān. Kahire: el-Mektebetus-Selefiyye, 1349.
- İbn Āşūr, Muḥammed Ṭāhir b. Muḥammed. et-Taḥrīr vet-Tenvīr. Tūnis: ed-Dārut-Tūnisiyye, 1984.
- İbn Cinnī, Ebūl-Fetḥ Us̱ mān. el-Ḥaṣā iṣ. Tah. Muḥammed Alī en-Neccār. [Kahire]: el-Mektebetul- İlmiyye, tsz.
- İbn Hişām, Abdullāh b. Yūsuf b. Aḥmed el-Enṣārī. Muġnīl-Lebīb an Kutubil-E ārīb. Tah. Abdullaṭīf Muḥammed el-Ḫaṭīb. Kuveyt: et-Turās̱ ul- Arabī, 2000.
- İbn Ḳayyim el-Cevziyye, Ebū Abdullāh Muḥammed b. Ebū Bekr. et-Tibyān fī Eymānil-Ḳur ān. Tah. Abdullāh b. Sālim el-Baṭāṭī. Mekke: Dāru Ālemil-Fevā id, 1429.
- İbn Manẓūr, Ebūl-Faḍl Cemāluddīn Muḥammed Mukerram. Lisānul- Arab. Beyrut: Dāru Ṣādir, tsz.
- İbn Raşīḳ el-Ḳayravānī, Ebū Alī el-Ḥasen. el- Umde fī Meḥāsiniş-Şi r ve Ādābihi ve Naḳdihi. Tah. Muḥammed Muḥyiddīn Abdulḥamīd. Beyrut: Dārul-Cīl, 1981.
- Naṣṣār, Ḥuseyn. el-Ḳasem fīl-Ḳur ānil-Kerīm. Kahire: Mektebetus̱ -S̱eḳāfetid-Dīniyye, 2001.
- en-Necīramī, Ebū İsḥāḳ İbrāhīm b. Abdullāh b. Muḥammed. Eymānul- Arab fīl-Cāhiliyye. Tah. Muḥibuddīn el-Ḫaṭīb. Kahire: el-Maṭba atus-Selefiyye, 1343.
- er-Rāzī, Faḫruddīn Ebū Abdullāh Muḥammed b. Umer. Mefātīḥul-Ġayb. Beyrut: Dāru İḥyā it-Turās̱ il- Arabī, 1420.
- es-Selāmī, Muḥammed el-Muḫtār. el-Ḳasem fīl-Luġa ve fīl-Ḳur ān. Beyrut: Dārul-Ġarbil-İslāmī, 1999.
- es-Semīn el-Ḥalebī, Aḥmed b. Yūsuf. ed-Durrul-Meṣūn fī Ulūmil-Kitābil-Meknūn. Tah. Aḥmed Muḥammed al-Ḫarraṭ. Dimeşḳ: Dārul-Ḳalem, tsz.
- es-Suyūṭī, Celāluddīn Abdurraḥmān. el-İtḳān fī Ulūmil-Ḳur ān. Tah. Muṣṭafā Dīb el-Buġā. Beyrut: Dāru İbn Kes̱ īr, 1987.
- Toprak, M. Faruk. Klasik Arap Şiir ve Nesrinde En Sık Rastlanan Yeminler,Nüsha Şarkiyat Araştırmaları Dergisi 2:7 (2002), ss.73-82.
- Turan, Abdulbaki. Kuran-ı Kerimdeki Yeminler, Selçuk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 2 (1986), ss.97-114.
- ez-Zemaḫşerī, Ebūl-Ḳāsim Maḥmūd. el-Keşşāf an Ḥaḳā iḳit-Tenzil. Beyrut: Dārul-Kitābil- Arabī, 1407.
- Kuran-ı Kerim Meali. http://mushaf.diyanet.gov.tr (24/07/2015)