Editöre Mektup: Aile hekimLİĞİ uzmanı/ asistanı, aile hekimİ uzmanı/ asistanı değil

Değerli Editör, Bu eleştirel yazı aile hekimliği uzmanlığının kanayan bir yarası olan isim karmaşasına dikkat çekmek için kaleme alınmıştır. Kısa ve net bir tasarıma sahiptir. Az bilgi, çok tekrarla vurgulanmıştır. Türkçe literatürde, aile hekimliği disiplinini anlatan birçok değerli yazıya ulaşılabilmesine rağmen, direkt olarak aile hekimliği uzmanı tanımını yapan bir kaynağa kolaylıkla ulaşılamamaktadır. Türkiye ve diğer ülkeler arasındaki sağlık/eğitim politikalarının farklılığı terminolojide kafa karışıklığı doğurmakta, birçok sağlık profesyoneli aile hekimliği uzmanlarını/ asistanlarını ‘aile hekimi uzmanı/ asistanı’ olarak adlandırmaktadır. Fakat biz akademisyenlere düşen, doğru bilgiyi doğru kaynakla vurgulaya vurgulaya öğretmektir. Yüz yüze ilişkilerimizde veya sosyal medya kanalı ile bu çaba uzun süredir devam etmektedir ancak akademik bir yayınla bunun net bir şekilde hatırlatılması artık elzem olmuştur.

Letter to Editor: Family medicine specialist/ assistant, not family physician specialist/ assistant

___

  • Metsemakers, J. F. M. (2012). Family medicine training in Turkey: some thoughts. Türk Aile Hek Dergisi, 16(1), 23-34.
  • Rakel, R. E. (Ed.). (2019). Aile Hekimliği. (Saatçi, E., Çev). Güneş Tıp Kitapevleri, 9. Baskı, 3-16.
  • Yaman, H., & Ungan, M. (2003). The discipline of turkish family medicine. Eur J Gen Pract., 9(3), 119.