SÖZLÜKÇÜLÜK’TE EMOJİLERDEN YARARLANMA MÜMKÜN MÜDÜR?

Popüler kültürde sözsüz iletişimin alternatifi, dijital iletişimin yeni dili, duyguları anlatmaya yönelik yüz ifadelerinin yanı sıra birtakım kavram ve düşünceleri de anlatan grafik temelli simgeler ‘emoji' olarak tanımlanmaktadır. Sözcüğün kökeninde Japonca ‘resim’ anlamına gelen ‘e' ve ‘harf, karakter' anlamına gelen ‘moji' vardır. 20. yüzyılın sonunda Japon üreticiler tarafından farklı biçimlerde tasarlanan emojilerin unicode 6.0 ile standartlaştırıldığı ve 722 karakter oluşturulduğu görülmektedir. Küresel popüleritesi gün geçtikçe artan emojilere yenilerinin eklenmesi için çalışmalar sürdürülmektedir. Sözlük hazırlama ve yazma ilkelerini, kurallarını geliştirme ve uygulama alanına çıkarma işini amaç edinme sözlükçülüğün çalışma alanına girmektedir. Bu çalışmada sözlük hazırlarken emojilerden yararlanılabilir mi? sorusuna yanıt aranacaktır. Bir kavramı, bir duyguyu, bir eylemi emojilerle açıklamanın sözlük kullanımını teşvik edip etmeyeceği, bu yolla sözlük kullanıcılarının söz varlığının zenginleşip zenginleşmeyeceği ve de popüler anlamda eğlenceli bir öğretme /öğrenme işine dönüşüp dönüşmeyeceği hususları tartışılacaktır.
Anahtar Kelimeler:

Emoji, Sözlük, Sözlükçülük

___

  • AKSAN, D. (1990). Her Yönüyle Dil, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Almanca Dil Dergisi, (1998). Material für den Deutschuntericht in der Türkei, Sözlükler. Yıl: 2 Sayı: 13
  • BARRY, N. Talking Pictures. w w w . c e e o l . c o m / a s p x / g e t d o c u m e n t aspx?logid=5&id=54013013-E95B-11D9-B838-00D0090CDDB2. [Erişim: 19 Ekim 2017]
  • BİNGÖL, Z. (2006). “Sözlük ve Sözlükçülük Üzerine Bir Araştırma.” Akademik Bakış Dergisi, S 9, s. 197-207
  • BOZ, E. (2015). “Kullanıcı-Sözlük İlişkisi.” Erdem, S 69, s. 41-52.
  • COHN, N. (2015). Will emoji become a new language? BBC Future, http://www.bbc.com/future/story/20151012-will-emoji-become-a-new-language [Erişim: 20 Ekim 2017]
  • DRESNER, E. ve HERRİNG S. C. (2010). “Functions of the Nonverbal in CMC: Emoticons and Illocutionary Force.” Communications Theory, 20, 249-268.
  • GÖKALİLER, E. ve SAATCIOĞLU, E. (2016). “Reklamlarda Emoji Kullanımı: Emoji İçerikli Reklamlara Yönelik Tüketicilerin Tutumlarının Belirlenmesi Üzerine Bir Araştırma.” Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Meslek Yüksekokulu Dergisi Cilt:19, Sayı:2, s. 63-91.
  • GÜRÇAYIR, S. (2009). “İnternet Çağının Hiyeroglifleri ya da Evrenselleşen Sanal Bedenler: MSN İfadeleri.” Milli Folklor, 21 (83), 111-115.
  • KAHRAMAN, M. (2016). “Sözlük Bilim Kuram, İlke ve Yöntemler Üzerine.” İnsan Ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi, Cilt: 5, Sayı: 8, s. 3288-3312.
  • KOCAMAN, A. (1998). “Dilbilim, Sözlük ve Sözlükçülük.” Kebikeç Sayı:6, s. 111-113.
  • KRİNGS, H. P. (1986). Was in den Köpfen von Übersetzer vorgeht, Tübingen.
  • KURTOĞLU, R. ve ÖZBÖLÜK, T. (2016). “Görsel İletişim Çağında Markaların Emoji’ye Adaptasyonu.” Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 4, Sayı: 29, s. 144-155.
  • NOVAK, P.K. vd. (2015). Sentiment of Emojis. PloS ONE 10 (12), 1-22.
  • Oxford Online Dictionaries. (2016). Definition: Emoji, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/emoji, [Erişim: 7.10.2017]
  • ÖZTÜRK, İ. (1997). Fachsprachliche - Onientierte Übersetzungsprobleme. Meslek Diline Yönelik Çeviri Sorunları, Sakarya: T.C. SAÜ Rektörlüğü Yayın No: 21.Posta Gazetesi [Erişim: 7 Ekim 2017]
  • TANİMOTO, S. L. Representation and Learnability in Visual Languages for Web-Based Interpersonel Communication. [Erişim: 15 Ekim 2017] www.cs.washington.edu/research/metip/vl/vl97.ps.Z
  • TETA, S. (2016). Emojis: Evolution of a wordless language. The New Times, http://www.newtimes.co.rw/section/article/2016-03-27/198395/ [Erişim: 18 Ekim 2017]
  • Türkçe Sözlük, (2011). Ankara: TDK Yayınları
  • USTA, H. İ. (2010). “Sözlükçülük ve Sözlük Araştırmacılığı.” Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt 7/2, s.92-101.
  • VARDAR, B. (1998). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilenguel Yayınları.
  • ZENGİN, D. (2010). “Türkçenin Tersine Sözlüğü.” Türkiye’de ve Dünyada Sözlük Yazımı ve Araştırmaları Uluslararası Sempozyumu Bildirileri, İstanbul: Kubbealtı Neşriyat.