Dilsel çevrenin dil öğretiminde kullanımı: Okuduğunu anlama becerisini geliştirmeye yönelik izlence önerisi

Dilsel çevre, kamuya açık alanlarda kullanılan yazılı ve sözlü dilsel araçların tamamını tanımlamak için kullanılır. Dilsel çevre çalışmaları, çoğunlukla iki dilli toplumlarda halka açık alanlarda dillerin nasıl kullanıldığı, söz varlığı ve yabancı dillerin kamusal alanlarda kullanım durumunu incelemek amacıyla yapılmıştır. Fakat dil öğretiminde dilsel çevre kullanımı yeni bir çalışma alanı olarak karşımıza çıkar. Dilsel çevrenin dil öğretiminde kullanımı, özellikle iki dilli ve çok kültürlü toplumlarda olumlu ve olumsuz etkileri nedeniyle tartışılmaktadır. Fakat alan yazında yabancı dil olarak Çince öğretiminde girdi olarak dilsel çevre araçlarının kullanımına yönelik herhangi bir çalışmaya rastlanmamıştır. Çince yazı sistemi piktogram ve ideogramlardan oluşan bir dil olması nedeniyle imler günlük hayatta kamusal alanlarda ve sokaklarda yoğun şekilde yazılı iletişim aracı olarak bulunmaktadır. Sokaklar, caddeler, iş yerleri, metro istasyonları çeşitli tabela, yönerge, reklam, uyarı gibi çok sayıda Çince yazıyla doludur. Ayrıca bunlara ek olarak hükümetin halkı bilinçlendirmek ve kültürel değerlerini korumak için hazırlamış olduğu çok sayıda bilgilendirici tabela bulunmaktadır. Dolayısıyla Çince yazısı, toplum hayatında alfabetik dillere oranla daha yoğun şekilde yer alır. Çince öğretim aracı olarak kullanılması için geniş veri mevcuttur. Bu çalışma da yabancı dil öğretiminde dilsel çevre araştırmaları incelenmiş, dilsel çevre araçları kullanılarak Çince okuduğunu anlama ders örneği ve izlencesi hazırlanması amaçlanmıştır. Bu çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden belge inceleme (doküman inceleme) tekniği kullanılmıştır. Çalışma sonunda oluşturulan ders izlencesi daha sonra yapılacak çalışmalara kaynak olabilecek niteliktedir.

The use of linguistic landscape in language teaching: A curriculum recommendation to improve reading comprehension skills

The linguistic landscape is defined as all written and spoken linguistic materials used in public spaces. Research on the linguistic landscape has been mostly carried out in bilingual societies to examine how languages are used in public spaces and the use of foreign languages in public spaces. However, the use of linguistic environment in language teaching emerges as a new field of study. The use of the linguistic environment in language teaching and its positive and negative effects, especially in bilingual and multicultural societies, are discussed. However, no study has been found in the literature on the use of linguistic landscape materials as input in teaching Chinese as a foreign language. Because Chinese writing system consist of logograms and pictograms Chinese characters are frequently found as a means of written communication in daily life, in public spaces and on the streets. Streets, avenues, workplaces and subways are full of various Chinese writings such as signs, instructions, advertisements, warnings. In addition to these, there are many signboards prepared by the government to raise public awareness and protect their cultural values. Therefore, Chinese characters takes place more intensely in social life than alphabetic languages. Extensive data are available for use as a teaching material. In this study, linguistic landscape studies in foreign language teaching were examined, and a Chinese reading comprehension lesson was prepared with the use of linguistic landscape materials. In this study, a course syllabus was prepared by using the document analysis technique, which is one of the qualitative research methods. In the study, linguistic landscape materals in public places were used as classroom material, and the importance of linguistic landscape materials in language acquisition as a authentic material was emphazised for future studies.

___

  • Cenoz, J. & Gorter, D. (2008). The linguistic landscape as an additional source of input in second language acquisition. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 46(3):257-276.
  • Chesnut, M., Lee, V. and Schulte, J. (2013). The language lessons around us: Undergraduate English pedagogy and linguistic landscape research. English Teaching: Practice and Critique, Volume 12, Number 2: 102-120.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage
  • Barrs, K. (2016). The typology of English in Japanese society: Learning from the linguistic landscape. Proceeding of Classic 21- 29.
  • Gorter, D. (2006). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1): 1-6.
  • Herwitt-Bradsaw, I. (2014). Linguistic landscape as a language learning and literacy resource in Caribbean Creole contexts. Caribbean Curriculum. 22: 157–173.
  • Krashen, S. D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Pergamon Press.
  • Nation, I. S. P. (2009). Teaching ESL/EFL Reading and Writing. UK: Routledge.
  • Nunan, D. ve Lamb, C. (1996). The Self-Directed Teacher: Maııaging the Process. New York: Prentice Hail.
  • Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Bath: Heinemann.
  • Peacock, M. (1997). The Effect of Authentic Materials on the Motivation of EFL Learners. ELT Journal, 51(2), 144-156. Rowland, L. (2012). The pedagogical benefits of a linguistic landscape project in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16(4):1-12.
  • Sayer, P. (2010). Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal Volume 64(2): 143-155.
  • Sarosdy, J., Bencze, T., Poor, Z. & Vadnay, M. (2006). Applied Linguistic 1 for BA Students in English. Bolcsesz Konzorcium.
  • Thornbury, S. (2012). L is for the linguistic landscape. https://scottthornbury.wordpress.com/2012/03/11/l-is-for-linguistic-landscape-2/
  • Xing, J. Z. (2006). Teaching Learning Chinese as a Foreign Language: A Pedagogical Grammar. Hongkong: Hongkong University Press.