“EL-HİZAM” ROMANI ÖRNEĞİNDE OTOBİYOGRAFİ VE KÜLTÜREL KİMLİK

Bu çalışma, otobiyografik bir romanda kültürel kimliğin varlığını gösterme çabasıdır. Çünkü kültürel araştırmalar, romancının romanında betimlediği sosyal hayatı, gelenek ve görenekleri aydınlatarak eleştirel bir bakış açısı sunar. Araştırmacı, bu gayeyi gerçekleştirmek için roman ile otobiyografi arasında çatışma ve buluşma noktaları ortaya çıkarmaktadır ve romandan hareketle kültürel kimliği tasvir edecek özelliklere ışık tutmaktadır. Bu çalışmada Suudi Arabistanlı Ahmed Ebu Dehman’ın el-Hizam adlı romanındaki kültürel kimliğe temas edilmiştir. Bu roman, ihtiva ettiği hadiselerin Suudi Arabistan’ın güneyindeki “Asir” bölgesinde geçmesi ve petrolün keşfedilip çıkarılmaya başlandığı dış dünyaya açılımın gerçekleştiği bir zaman diliminde meydana gelmesine binaen seçilmiştir. Romanı önemli kılan özellik, bu yeni gelişmelerin mevcut kültürel yapıyla çelişen ve çatışan yanlarını, çağdaş Suudi Arabistan toplumunda kabileden devlete geçiş sürecini işlemiş olmasıdır.

Autobiography and cultural identity

This study is an attempt to highlight the presence of cultural identity in the autobiographical novel, in a context which cultural studies have come to occupy a wide range of critical practice, due to their insights into the social life and customs and traditions depicted by the novelist in his novel.The researcher presents the points of intertwining and convergence between autobiography and novel, and sheds light on the reasons for the novel's ability to transmit cultural identity.Al-hizam is the first novel written by a Saudi writer in French. The novel is set in a remote village in southern Saudi Arabia "Asir", depicting the world of childhood, life, social and tribal relations, and the sudden change in the society due to the oil boom that upset many axioms controlled the life of the community. This novel has been selected because the specificity of  Asir's region in the south of Saudi Arabia, and the importance of the period, namely the period of the oil boom, and openness to the outside world, which appeared in the conflict of values and cultures in a way that makes the novel an Important text to understand the process of transition from tribe to state in contemporary Saudi society.

___

  • Abbas, İhsan, Fennu’s-Sîre, Dâru’ş-Şurûk, Ammân, 1996.
  • Câhız, Amr b. Bahr, el-Hayvân, Thk. Abdüsselâm Hârun, 2. Baskı, Mektebetü’l-Bâbi’l-Halebî, Kâhire, 1968.
  • Dayf Şevki, et-Tercemetü’ş-Şahsiyye, 4. Baskı, Dâru’l-Ma'ârif, Kâhire, t.y.
  • Ebû Dehmân, Ahmed, el-Hizâm, 1. Baskı, Beyrut, Dâru’s-Sâkî, 2001.
  • ed-Derğâmî, Zâyed Âdil, es-Sîretü’z-Zâtiyye, Mecelletü Alâmât fi’n-Nakd, No:65-66, 2008.
  • el-Uceyli, şehle, en-Nassu’r-Rivâî ve Düvelü’l-Hüviyyetü’s-Sekâfiyye, Mecelletü Alâmât fi’n-Nakd, No:53, 2004.
  • Hân, Muhammed, el-Esâtiru’l-Arabiyye Kable’l-İslâm, Matbaatu Lecneti’t-Te’lîf ve’t-Tercüme ve’n-Neşr, Kâhire, 1937.
  • May, George, es-Sîretü’z-Zâtiyye, trc. Muhammed el-Kâdî-Abdullah Sûle, Beytü’l-Hikme, Tunus, 1992.
  • Philippe Lejuene, es-Sîratü’z-Zâtiyyetü’l-Mîsâk ve’t-Târih’l-Edebî, trc. Ömer Huliy, 1. Baskı, Dâru’l-Beydâ el-Merkezu’s-Sekâfî el-Arabî, y.y., 1994.
  • Pierre Bourdieu, el-Unfu’r-Remzî, trc. Nazir Cahil, el-Merkezu’s-Sekâfî’l-Arabî, Beyrut, 1994.
  • Usfûr, Câbir, Zamanu’r-Rivâye, el-Hey’etü’l-Mısriyyetü’l-Âmme li’l-Küttâb, Kâhire, 1999.