Türkçede “Kadın” İçin Kullanılan Sözler

---.
Anahtar Kelimeler:

---.

___

  • BENZİNG, H.: Deutsch-tschuvaschisches Wörterverzeichnis Otto Stolberg, Berlin 1943.
  • BORATAV, P.: İzahlı Halk Şiiri Antolojisi, 1943, Ankara Maarif Mtb.
  • BUHARİ, S.: Lûgat-i Çagatay, İstanbul 1880 (1298).
  • Codex Cumanicus. K. Grönbech, Komanisches Wörterbuch, Kopenhagen 1942.
  • CAFEROĞLU, A.: Uygur Sözlüğü, İstanbul, 1934.
  • CASTRÉN: Castrén’s Koibalisch-Deutsches Wörter-Verzeichnis.. Bull. de l’Ac. t. IX., St. Petersburg 1886.
  • Çora Batır. S. İshakî, Polska Ak. Um. Nr. 20, Krakow, 1935.
  • ROSSI, E.: Il “Kitab-i Dede Qorqut”, Biblioteca Apostolica Vaticana 1952.
  • ERGİN, M.: Dede Korkut Kitabı, TDK, 169, Ankara TTK 1958.
  • Ettuhfet-üz-zekiyye, B. ATALAY, TDK. İstanbul 1945.
  • CAFEROĞLU, A.: G. Doğu İllerimiz Ağızlarından Toplamalar, TDK, İstanbul 1945.
  • HOUTSMA, M. Th.: Ein türkisch-arabisches Glossar. Leiden 1894.
  • TAYMAS, A.: İbnü-Mühenna Lûgatı, TDTC, Ankara 1934.
  • BANG, W. – GABAIN, A. v.: Analytischer Index zu den ersten 5 Stücken der Türkischen Turfantexte, SBAW 1931.
  • JARRING, G.: The Contest of the Fruits, Lund 1936.
  • ÇAĞATAY, S.: “Karaçayca birkaç metin”, Ankara Üniversitesi DTCF Dergisi IX, 3, 1951.
  • KOWALSKİ, T.: Karaimsche Texte, Polska Ak. Um. Nr. 11, Krakow 1929.
  • ARAT, G. R. Rahmeti: Kutadgu Bilig: I: Metin, İstanbul 1947.
  • BROCKELMANN, C.: Mahmūd al-Kaşgari’s Divān lugāt at-Türk, Budapest-Leipzig 1928.
  • ÇAĞATAY, S.: Kazakça Metinler, Atasözleri, D.T.C. Fakültesi Yayımları 110. Ankara 1961.
  • JOKI, A. J.: Wörterverziechnis der Kyzyl-Sprache, Studia Orientalia XIX: I, Helsinki 1953.
  • MALOV, S. E.: Yazık jeltıh uygurov, Ak. Nauk Kazahskoy SSR, Alma-Ata 1957.
  • MALOV, S. E.: Uygurskiy Yazık, Ak. Nauk Moskva 1954.
  • MENGES, K.: Vokskundliche Texte aus Ost-Turkistan SPAW, Berlin 1933.
  • TIETZE, A.: Griechische Lehnwörter im Anatolischen Türkisch, Oriens Nr. 2, vol. 8, 1955, Leiden Brill.
  • PAASONEN, H.: Çuvaş Sözlüğü, İstanbul, TDK 1950.
  • Rabgūzi, Kısas al-anbiyā.
  • RADLOFF, W.: Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte, 4 Bde, St. Petersburg 1983-1911.
  • Şemseddin Sami: Kamus-i Türki, İstanbul, 1901 (1317).
  • Türkiye’de Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi, TDK, VI Cilt, Ankara 1939-1957.
  • KONONOV, A. N.: Şecere-i Terākime, Abu-l-Gazi, Ak. Nauk Moskva-Leningrad 1958.
  • STEINGASS, F.: Persian English Dictionary, London 1947.
  • XIII. Asırdan Günümüze Kadar Kitaplardan Toplanmış Tanıklariyle Tarama Sözlüğü, 4 cilt, TDK. Ankara 1943-1957.
  • Le COQ: Sprichwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan, Leipzig 1911. Baessler-Archiv.
  • TEMİR, A.: Moğolların Gizli Tarihi, TTK. Ankara 1948.
  • TIETZE, A.: J. Deny Armağanı, TTK. Ankara 1958 “Direkte arabische Entlehnungen im Anatolischen Türkisch”.
  • Tuvinskiy-Russkiy Slovar’, Moskva 1955.
  • BANG, W.: Turkologische Briefe II. UJb. Bd. V-2 1925.
  • Russko-Turkmenskiy Slovar’, Moskva 1956.
  • Türkische Turfantexte VIII, Akademie-Verlag, Berlin 1954.
  • Türkische Turfantexte IX. Ak. Verl. Berlin, 1958.
  • DEVELLİOĞLU, F.: Türk Argosu, Maarif Matbaası, TDK 1941, 1945.
  • MÜLLER, F. W. K.: Uigurica III. Ak. Verlag Berlin 1922.
  • GABAIN, A. v.: Uigurica IV. Ak. Verlag Berlin 1931.
  • EREN, H.: “Anadolu Ağızlarında Kelimeler”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1960.
  • ŞÜKUN, Z.: Ferheng-i Ziya, Farsça Türkçe lûgat, İstanbul 1944.
  • YUDAHİN, K. K.: Kırgız Sözlüğü, Türkçesi A. TAYMAS, TDK, Ankara 1945.