Kazak At Kültüründe Dil ve Bilinç

Bu makalede, at kültürü Kazakların ulusal bilinci olarak ele alınmaktadır. Kazak ulusal bilinci Sovyetler Birliği döneminden sonra bütün vatandaşların etnik özgeçmişine uyarlı olarak yeniden kurulmaktadır. Bu makalede Kazakistan ulusal bilincinin en önemli etnik özelliklerinin biri de at kültürünü kapsadığı vurgulanmaktadır. Aynı zamanda dil ulusal bilincin en önemli parçalarındandır, çünkü dil bir halkı ülkeye bağlayan güce sahiptir. O yüzden burada yine at kültürü etnolinguistik açısından incelenmiştir.

Language and Identity in Kazakh Horse Culture

This paper will focus on horse culture as a feature of Kazakh national identity. After the collapse of communism, the reconstruction of Kazakh national identity became relevant for all citizens independent of their ethnic background. I will argue here that one of the most important features of Kazakhstan’s cultural heritage is the horse. In addition, language is one of the main features in the concept of national identity because language has a cohesive force binding together a nation in its homeland. I will also focus on the essence of horse culture from an ethnolinguistic viewpoint to reveal aspects of the Kazakh language that elucidate the culture

___

Baitelieva, Zh. (2007) Ethno-cultural motivation of phraseological combina- tions, connected with a horse in the Kazakh language. PhD Thesis. Al- maty.

Beisenova M. S. (1995). Mahmud Qashqaridin “Divani Lugat it-Turik” de- gen enbegi boyinsha tort tulik mal ataulari turali zertteuler. PhD The- sis. Almaty.

Brown, R. (1976). “Reference: In memorial Tribute to Eric Lenneberg”. Cognition (4):125-153.

Cohen Y. H. E. (2011). “Atatürk and Erdoğan: Islam’s Impact on Turkish Nationalism”. Peer Reviewed Academic Journal 1(2): 46-74.

Conner, W. (1994). “A nation is a nation, is a state, is an ethnic group, is a…”. Nationalism. Eds. J. Hutchinson and A. D. Smith. New York.

Çinar A. (2001). Türkmen atı ve atçılığı. Istanbul.

Daniyarov, K. (1998). Al’ternativnaya istoriya Kazakhstana (Alternative his- tory of Kazakhstan). Almaty.

Drechsel, E. J. (1988). “Wilhelm von Humboldt and Edward Sapir”. Anal- ogies. Ed. W. F. Shipley. Berlin. 225-264.

Giddens, A. (2001). Sociology. Politics, 4th edition.

Johnson, D. I. (2006). “Music videos and National Identity in post-Soviet Kazakhstan”. Qualitative research reports in Communication 7 (Janu- ary): 9-14.

Kay, P., and W. Kempton (1984). “What is the Sapir-Whorf Hypothesis?”. American Anthropologist 86 (1): 65-79.

Kaydar, A. (1985). Ethnolinguistika (Ethnolinguistics), Scientific Journal of Bilim and Enbek 10: 18-22.

Konrad-Koerner, E.F. (1992). “The Sapir-Whorf Hypothesis: A Preliminary History and a Bibliographical Essay”. Journal of Linguistic Anthropol- ogy 2 (2): 173-198.

Kononov A.N. (1978). Semantika tsvetooboznachenii stran sveta v kazakhs- kom yazike. (Semantics of the meanings of color in Kazakh language). Turkologicheskii sbornik (Turkological collection) 1975. Moscow.

Kononov A.N., Nigmanov H.G. (1981). Mahmud Qashqariskii o turskih yazikah (Mahmud Qashqari’s work about Turkic languages). Journal of Istoriya lingvisticheskih uchenii: Srednevekoviy Vostok. Leningrad.

Mattoso-Camara Jr.J. (1970). “Wilhelm von Humboldt et Edward Sapir”. Actes du Xe Congres International des Linguistes. Eds. Alexandru Graut et al. Bucharest, 28 aout – 2 septembre 1967, Vol. 2. (Editions de l’Acad de la rep. socialiste de Roumanie). 327-332.

Nasimov D.N. (1981). Lingvesticheskiye vzglyadi Alishera Novaii (The views of Alisher Novaii about linguistics). Journal of Istoriya lingvisticheskih uchenii: Srednevekoviy Vostok. Leningrad.

Outram, A. K., Stear N. A., Kasparov A., Usmanova E., Varfolomeev V., and Evershed R.P. (2011). “Horses for the dead: funerary foodways in Bronze Age Kazakhstan”. Antiquity 85: 116-128.

Qashqari M. (1997). Turik sozdigi (Divani Lugat it-Turk) (Turkish dictio- nary). Vol. 1, 2. Almaty.

____ (1998). Turik sozdigi (Divani Lugat it-Turk) (Turkish dictionary). Vol. 3. Almaty.

Radlov V.V. (1893-1911). Opit slovariya turkskih narechii. (Experience of dictionary in Turkic expressions). Vol. 1-5. Saint Petersburg.

____ (1905). “Qazaqtardin maldari (the cattle of Kazakh)”. Journal of Eth- nografy 3. Saint Petersburg.

Sapir, E. (1921). Language: An Introduction to the Study of Speech. New York.

Sarbassova, G. (2010). Ethnolinguistic description of measuring names in Ka- zakh and Turkish languages. PhD Thesis. Almaty.

Sarsembayev, A. (1999). “Imagened communities: Kazak nationalism and Kazakification in the 1990th”. Central Asian Servey 18: 319-346.

Seyfulliin, S. (1964). Shygarmalar. Vol. 6. Almaty.

Smith, D.A. (1991). National Identity. Middlesex.

Sürürcü, Ç. (2002). “Modernity, nationalism, resistance: identity politics in post-Soviet Kazakhstan”. Central Asian Servey 21 (4): 385-402.

Toqtagul B.S. (2005). Turki tilderindegi tort tuliktin zhasina katisti ataular- din ethnolinguistikalik sipati. PhD. Thesis. Almaty.

Toktabai A. and Zh. Seytkulova (2005). Tort tuliktin qasiyeti (Characteris- tics of horse, camel, caw and sheep). Almaty.

Toktabai, A. (2010). Phenomenon of a horse in traditional culture of Kazakh people. PhD. Thesis. Almaty.

Young C. (1993). “The dialects of cultural pluralism: concept and reality”. The Rising Tide of Cultural Pluralism: the Nation State at Bay?. Eds. Young C. Madison. 1-36.

Zardykhan, Z. (2004). “Russians in Kazakhstan and demographic change: Imperial legacy and the Kazakh way of nation building”. Asian Eth- nicity (5): 61-79.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/523671/Edward-Sapir (22.01.2013).

http://en.wikipedia.org/wiki/Tengri (12.03.2013).

http://www.akorda.kz/ru/category/kazakhstan_gerb (25.07.2013).