Yoksul Bir Kişi Bizans’ta. Eski Uygurca Bir Öykünün Fragmanları

Turfan Vahası’ndaki Yarhoto’da keşfedilmiş iki Eski Uygurca bir hikayenin parçası, daha önce herhangi bir eserden bilinmeyen bir anlatıyla ilişkilendirilebilir. Berlin Turfan Koleksiyonu’nun el yazmaları 10. yüzyıldan 12. yüzyıla kadar olan döneme aittir. Fragmanların konusu, tüccarları Bizans’a getirecek bir kervanın hikayesidir. Fakir bir adam kervana katılmak ister, ancak lüks ve zengin bir hayat peşinde olan tüccarlar tarafından reddedilir. Metin, insanın bütün dileklerine Buda’nın öğretisini dinleyerek ulaşabileceğine dair öğütte bulunur.

The Poor Man in Byzantium. Fragments of an Old Uyghur Tale

Two Old Uyghur fragments from Yarchoto in the Turfan Oasis can be assigned to a narrative that is not known to us in this guise from any previously known work. The manuscripts of the Berlin Turfan Collection were written sometime during the 10th to 12th century. The main topic of the text is the account of a caravan which brings merchants to Byzantium. A poor man wanted to join it but was rejected by the merchants whose purpose was to gain wealth and a luxurious life. The text culminates in a saying ascribed to the Buddha that one can achieve the fulfilment of all wishes only by listening to the Buddha’s teaching.

___

  • Brockelmann, Carl. 1954. Osttürkische Grammatik der islamischen Litteratursprachen Mittelasiens. Leiden.
  • Clark, Larry. 1996. The Early Turkic and Sarig Yugur counting systems, in R. E. Emmerick et al. (eds), Turfan, Khotan und Dunhuang. Vorträge der Tagung “Annemarie v. Gabain und die Turfanforschung”, veranstaltet von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in Berlin (9-12.12.1994). Berlin, 17-49.
  • Clauson, Gerard. 1972. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford.
  • Dan, Martin. 2011. Greek and Islamic Medicines’ Historical Contact with Tibet: A Reassessment in View of Recently Available but Relatively Early Sources on Tibetan Medical Eclecticism. In: Islam and Tibet – Interactions along the Musk Routes. Surrey/Burlington, 117-143.
  • Dobrovits, Mihaly. 2021 Byzantium in Asia - Pur(u)m and Fulin. In: Altaic and Chagatay Lectures. Studies in Honour of Eva Kincses-Nagy. Edited by I. Zimonyi. Szeged, 143-145.
  • Ehlers, Gerhard.1983. Notabilia on the Old Turkic Upper Census, in: Ural-Altaic Yearbooks 3 (1983), 81-87.
  • Geng Shimin & Klimkeit, Hans-Joachim in Zusammenarbeit mit H. Eimer und J. P. Laut. 1988. Das Zusammentreffen mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit, 1-2. Wiesbaden.
  • Humbach, Helmut. 1983. Phrom Gesar and Bactrian Rome. In: P. Snoy (ed.), Ethnology and History. Festschrift für K. Jettmar. Beiträge zur Südasienforschung 86. Stuttgart, 303-309.
  • Li, Rongxi. 1995. A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci’en Monastery of the Great Tang Dynasty. Berkeley.
  • Li, Rongxi. 1996. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Berkeley. M
  • aue, Dieter. 1996. Alttürkische Handschriften, Teil l. Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift. Stuttgart (VOHD XIII,9).
  • Maue, Dieter. 2015. Alttürkische Handschriften, Teil 19. Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift, Teil 2. Stuttgart (VOHD XIII,27).
  • Oda, Juten. 2010. A Study of the Buddhist Sutra Called Säkiz yükmäk yaruq or Säkiz törlügin yarumıš yaltrımıš in Old Turkic, Text Volume. Kyoto.
  • Oda, Juten. 2015. A Study of the Buddhist Sutra called Säkiz yükmäk yaruq or Säkiz törlügin yarumıš yaltrımıš in Old Turkic. Turnhout (Berliner Turfantexte XXXIII).
  • Pelliot, Paul. 1959, 1963. Notes on Marco Polo. I-II. Paris.
  • Sertkaya, Osman Fikri. 1993. Göktürk tarihinin meseleleri: Büyük Roma (İmparatorluğu) = BİZANS’ın Göktürk yazıtlarındaki adı. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, XXVI, İstanbul, 1993, 147-156.
  • Tatelman, Joel Howard. 1988. A Translation and Study of the Pūrṇāvadāna. (Dissertation). Hamilton.
  • Toalster, John Peter Claver. 1977. Die uigurische Xuan-Zang-Biographie. 4. Kapitel mit Übersetzung und Kommentar. Inaugural-Dissertation an der Justus Liebig-Universität Gießen.
  • Wilkens, Jens. 2000. Alttürkische Handschriften Teil 8. Manichäisch-türkische Texte der Berliner Turfansammlung. Stuttgart.
  • Wilkens, Jens. 2021. Handwörterbuch des Altuigurischen. Altuigurisch - Deutsch - Türkisch, Göttingen.
  • Yakup, Abdurishid. 2006. Dišastvustik. Eine altuigurische Bearbeitung einer Legende aus dem Catuṣpariṣatsūtra. Wiesbaden.
  • Zieme, Peter. 2005. Notizen zur Geschichte des Namens sart, in: Studia Turcologica Cracovensia 10, 531-539.
  • Zieme, Peter. 2012. Some Notes on Old Uigur Translations of Buddhist Commentaries. In: Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2011 [= ARIRIAB], vol. XV, March 2012, 147-160 + pl. 10-11. Z
  • ieme, Peter. 2015. Altuigurische Texte der Kirche des Ostens aus Zentralasien / Old Uigur texts of the Church of the East from Central Asia. Piscataway.